Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Kolayca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerimden
süzülen
yaşlar
yerine
Вместо
слёз,
текущих
из
моих
глаз,
Keşke
seni
kolayca
koyabilseydim
Я
бы
хотел,
чтобы
мог
легко
поместить
тебя
в
них.
Dudağından
dökülen
her
bir
kelime
Каждое
слово,
слетающее
с
твоих
уст,
Bu
kadar
yakmasaydı,
sevebilseydim
Сжигает
меня,
не
позволяя
любить.
Yüreğim
bütün
suçu
üstüne
aldı
Моё
сердце
приняло
всю
вину
на
себя,
Artık
bir
başkasını
sevsem
ne
olur?
Теперь,
если
я
полюблю
кого-то
другого,
что
изменится?
Kalbimin
her
atışı
içimde
saklı
Каждый
удар
моего
сердца
скрыт
в
моих
глубинах,
Bu
aşk
yakın
tarihte
efsane
olur
Эта
любовь
скоро
превратится
в
легенду.
Kafamda
deli
sorular
Моя
голова
полна
безумных
вопросов,
Kolayca
sevemiyorum
Я
не
могу
легко
влюбиться.
Kapımda
binlerce
kadar
У
моих
дверей
толпятся
сотни,
Bakıp
da
göremiyorum
Но
я
не
могу
их
разглядеть.
Görsem
de
sevemiyorum,
artık
anla
Даже
если
бы
увидел,
не
смог
бы
полюбить,
пойми,
Ben
âşık
olamıyorum
Я
неспособен
влюбиться.
Kafamda
deli
sorular
Моя
голова
полна
безумных
вопросов
(Aşklar
hep
yalan)
(Любовь
всегда
обман)
Kolayca
sevemiyorum
Я
не
могу
легко
влюбиться
(Eskiden
kalan)
(Это
пережитки
прошлого)
Kapımda
binlerce
kadar
У
моих
дверей
толпятся
сотни
(Tek
dileğim)
(Моё
единственное
желание)
Bakıp
da
göremiyorum
Но
я
не
могу
их
разглядеть
(Önceden
bileyim)
(Чтобы
знать
наперёд)
Görsem
de
sevemiyorum,
artık
anla
Даже
если
бы
увидел,
не
смог
бы
полюбить,
пойми,
Ben
âşık
olamıyorum
Я
неспособен
влюбиться.
Gözlerimden
süzülen
yaşlar
yerine
Вместо
слёз,
текущих
из
моих
глаз,
Keşke
seni
kolayca
koyabilseydim
Я
бы
хотел,
чтобы
мог
легко
поместить
тебя
в
них.
Dudağından
dökülen
her
bir
kelime
Каждое
слово,
слетающее
с
твоих
уст,
Bu
kadar
yakmasaydı,
sevebilseydim
Сжигает
меня,
не
позволяя
любить.
Yüreğim
bütün
suçu
üstüne
aldı
Моё
сердце
приняло
всю
вину
на
себя,
Artık
bir
başkasını
sevsem
ne
olur?
Теперь,
если
я
полюблю
кого-то
другого,
что
изменится?
Kalbimin
her
atışı
içimde
saklı
Каждый
удар
моего
сердца
скрыт
в
моих
глубинах,
Bu
aşk
yakın
tarihte
efsane
olur
Эта
любовь
скоро
превратится
в
легенду.
Kafamda
deli
sorular
Моя
голова
полна
безумных
вопросов,
Kolayca
sevemiyorum
Я
не
могу
легко
влюбиться.
Kapımda
binlerce
kadar
У
моих
дверей
толпятся
сотни,
Bakıp
da
göremiyorum
Но
я
не
могу
их
разглядеть.
Görsem
de
sevemiyorum,
artık
anla
Даже
если
бы
увидел,
не
смог
бы
полюбить,
пойми,
Ben
âşık
olamıyorum
Я
неспособен
влюбиться.
(Kafamda
deli
sorular)
(Моя
голова
полна
безумных
вопросов)
(Aşklar
hep
yalan)
(Любовь
всегда
обман)
(Eskiden
kalan)
(Это
пережитки
прошлого)
(Tek
dileğim)
(Моё
единственное
желание)
(Önceden
bileyim)
(Чтобы
знать
наперёд)
(Aşklar
hep
yalan)
(Любовь
всегда
обман)
(Eskiden
kalan)
(Это
пережитки
прошлого)
(Aşklar
hep
yalan)
(Любовь
всегда
обман)
(Eskiden
kalan)
(Это
пережитки
прошлого)
Kafamda
deli
sorular
Моя
голова
полна
безумных
вопросов,
Kolayca
sevemiyorum
Я
не
могу
легко
влюбиться.
Kapımda
binlerce
kadar
У
моих
дверей
толпятся
сотни,
Bakıp
da
göremiyorum
Но
я
не
могу
их
разглядеть.
Görsem
de
sevemiyorum,
artık
anla
Даже
если
бы
увидел,
не
смог
бы
полюбить,
пойми,
Ben
âşık
olamıyorum
Я
неспособен
влюбиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: serdar ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.