Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Sefa
Ne
sefadan
ne
beladan,
hayat
aşktan
oluşur
Neither
from
ecstasy
nor
from
trouble,
life
is
made
of
love
İnanırsan
bana
cennet,
sana
hasret
yüreğim
If
you
believe
me
heaven,
for
you
my
dearest
heart
Ne
ölümden
ne
zulümden,
dilim
aşktan
konuşur
Neither
from
death
nor
from
cruelty,
my
tongue
speaks
of
love
Kıracaksan
en
azından
bırak
atsın
yüreğim
If
you
break,
at
least
let
my
heart
beat
Eskileri
unutma
alışkanlığı
var
hepimizde
We
all
have
the
habit
of
forgetting
the
past
Eldekini
tutma
savurganlığı
var
There
is
the
extravagance
of
not
keeping
what
you
have
Bir
kere
vurdu
mu
kalbe
o
aşkın
ecel
sopası
Once
the
stick
of
that
love's
death
hits
the
heart
Korkutuyor
ama
kalbe
ne
faydası
var
It
frightens,
but
what
good
does
it
do
to
the
heart
Kimsede
kalmadı
zerre
tebessüm
edip
yola
çıkmak
No
one
has
a
trace
left
to
smile
and
set
out
on
the
road
Layığını
bulacak
bu
efendi
yürek
yarı
çıplak
This
gentleman's
heart
will
find
its
due,
half-naked
Korksa
da
elleri
arkada
birleşiyor
yâr
için
Even
though
he
is
afraid,
his
hands
join
behind
him
for
his
beloved
Ben
de
o
kavgada
olmam
o
küpküçücük
yer
için
I
won't
be
in
that
fight
for
that
tiny
place
Varlığım
da
yokluğum
da
önemli
mi
senin
için?
Does
my
presence
or
absence
matter
to
you?
Bunca
efkâr
çokluğunda
kaçtın
elimden
In
this
abundance
of
melancholy,
you
have
escaped
from
my
hands
Aşk
önümden
geldi
geçti,
bi′
durmadı
yörüngede
Love
came
and
passed
in
front
of
me,
it
didn't
stop
in
its
orbit
Kaç
karamsar
öykü
varsa
saçtın
elinden
You
have
scattered
from
your
hand
as
many
pessimistic
stories
as
there
are
Ne
sefadan
ne
beladan,
hayat
aşktan
oluşur
Neither
from
ecstasy
nor
from
trouble,
life
is
made
of
love
İnanırsan
bana
cennet,
sana
hasret
yüreğim
If
you
believe
me
heaven,
for
you
my
dearest
heart
Ne
ölümden
ne
zulümden,
dilim
aşktan
konuşur
Neither
from
death
nor
from
cruelty,
my
tongue
speaks
of
love
Kıracaksan
en
azından
bırak
atsın
yüreğim
If
you
break,
at
least
let
my
heart
beat
Ne
sefadan
ne
beladan,
hayat
aşktan
oluşur
Neither
from
ecstasy
nor
from
trouble,
life
is
made
of
love
İnanırsan
bana
cennet,
sana
hasret
yüreğim
If
you
believe
me
heaven,
for
you
my
dearest
heart
Ne
ölümden
ne
zulümden,
dilim
aşktan
konuşur
Neither
from
death
nor
from
cruelty,
my
tongue
speaks
of
love
Kıracaksan
en
azından
bırak
atsın
yüreğim
If
you
break,
at
least
let
my
heart
beat
Eskileri
unutma
alışkanlığı
var
hepimizde
We
all
have
the
habit
of
forgetting
the
past
Eldekini
tutma
savurganlığı
var
There
is
the
extravagance
of
not
keeping
what
you
have
Bir
kere
vurdu
mu
kalbe
o
aşkın
ecel
sopası
Once
the
stick
of
that
love's
death
hits
the
heart
Korkutuyor
ama
kalbe
ne
faydası
var
It
frightens,
but
what
good
does
it
do
to
the
heart
Kimsede
kalmadı
zerre
tebessüm
edip
yola
çıkmak
No
one
has
a
trace
left
to
smile
and
set
out
on
the
road
Layığını
bulacak
bu
efendi
yürek
yarı
çıplak
This
gentleman's
heart
will
find
its
due,
half-naked
Korksa
da
elleri
arkada
birleşiyor
yâr
için
Even
though
he
is
afraid,
his
hands
join
behind
him
for
his
beloved
Ben
de
o
kavgada
olmam
o
küpküçücük
yer
için
I
won't
be
in
that
fight
for
that
tiny
place
Varlığım
da
yokluğum
da
önemli
mi
senin
için?
Does
my
presence
or
absence
matter
to
you?
Bunca
efkâr
çokluğunda
kaçtın
elimden
In
this
abundance
of
melancholy,
you
have
escaped
from
my
hands
Aşk
önümden
geldi
geçti,
bi'
durmadı
yörüngede
Love
came
and
passed
in
front
of
me,
it
didn't
stop
in
its
orbit
Kaç
karamsar
öykü
varsa
saçtın
elinden
You
have
scattered
from
your
hand
as
many
pessimistic
stories
as
there
are
Ne
sefadan
ne
beladan,
hayat
aşktan
oluşur
Neither
from
ecstasy
nor
from
trouble,
life
is
made
of
love
İnanırsan
bana
cennet,
sana
hasret
yüreğim
If
you
believe
me
heaven,
for
you
my
dearest
heart
Ne
ölümden
ne
zulümden,
dilim
aşktan
konuşur
Neither
from
death
nor
from
cruelty,
my
tongue
speaks
of
love
Kıracaksan
en
azından
bırak
atsın
yüreğim
If
you
break,
at
least
let
my
heart
beat
Ne
sefadan
ne
beladan,
hayat
aşktan
oluşur
Neither
from
ecstasy
nor
from
trouble,
life
is
made
of
love
İnanırsan
bana
cennet,
sana
hasret
yüreğim
If
you
believe
me
heaven,
for
you
my
dearest
heart
Ne
ölümden
ne
zulümden,
dilim
aşktan
konuşur
Neither
from
death
nor
from
cruelty,
my
tongue
speaks
of
love
Kıracaksan
en
azından
bırak
atsın
yüreğim
If
you
break,
at
least
let
my
heart
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.