Serdar Ortaç - Sefa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Sefa




Ne sefadan ne beladan, hayat aşktan oluşur
Ни страданий, ни неприятностей, жизнь не состоит из любви
İnanırsan bana cennet, sana hasret yüreğim
Если ты поверишь мне, рай, мое сердце, я жажду тебя
Ne ölümden ne zulümden, dilim aşktan konuşur
Ни о смерти, ни о жестокости, мой язык не говорит о любви
Kıracaksan en azından bırak atsın yüreğim
Если ты собираешься его сломать, пусть хотя бы выбрасывает мое сердце
Eskileri unutma alışkanlığı var hepimizde
У всех нас есть привычка забывать старые
Eldekini tutma savurganlığı var
Есть расточительность, чтобы держать то, что у тебя есть
Bir kere vurdu mu kalbe o aşkın ecel sopası
Как только он ударит по сердцу, эта любовная палочка смерти
Korkutuyor ama kalbe ne faydası var
Пугает, но какая польза для сердца
Kimsede kalmadı zerre tebessüm edip yola çıkmak
Ни у кого не осталось ни одной улыбки и пути
Layığını bulacak bu efendi yürek yarı çıplak
Этот мастер получит то, что заслуживает, душераздирающий полуобнаженный
Korksa da elleri arkada birleşiyor yâr için
Даже если он боится, его руки соединяются сзади для яра
Ben de o kavgada olmam o küpküçücük yer için
Я тоже не буду в той драке ради этого маленького места.
Varlığım da yokluğum da önemli mi senin için?
Для тебя важно мое присутствие или мое отсутствие?
Bunca efkâr çokluğunda kaçtın elimden
Ты сбежал от меня во всем этом огромном количестве
Aşk önümden geldi geçti, bi′ durmadı yörüngede
Любовь пришла передо мной, не остановилась на орбите
Kaç karamsar öykü varsa saçtın elinden
Сколько бы пессимистических историй ты ни выкинул
Ne sefadan ne beladan, hayat aşktan oluşur
Ни страданий, ни неприятностей, жизнь не состоит из любви
İnanırsan bana cennet, sana hasret yüreğim
Если ты поверишь мне, рай, мое сердце, я жажду тебя
Ne ölümden ne zulümden, dilim aşktan konuşur
Ни о смерти, ни о жестокости, мой язык не говорит о любви
Kıracaksan en azından bırak atsın yüreğim
Если ты собираешься его сломать, пусть хотя бы выбрасывает мое сердце
Ne sefadan ne beladan, hayat aşktan oluşur
Ни страданий, ни неприятностей, жизнь не состоит из любви
İnanırsan bana cennet, sana hasret yüreğim
Если ты поверишь мне, рай, мое сердце, я жажду тебя
Ne ölümden ne zulümden, dilim aşktan konuşur
Ни о смерти, ни о жестокости, мой язык не говорит о любви
Kıracaksan en azından bırak atsın yüreğim
Если ты собираешься его сломать, пусть хотя бы выбрасывает мое сердце
Eskileri unutma alışkanlığı var hepimizde
У всех нас есть привычка забывать старые
Eldekini tutma savurganlığı var
Есть расточительность, чтобы держать то, что у тебя есть
Bir kere vurdu mu kalbe o aşkın ecel sopası
Как только он ударит по сердцу, эта любовная палочка смерти
Korkutuyor ama kalbe ne faydası var
Пугает, но какая польза для сердца
Kimsede kalmadı zerre tebessüm edip yola çıkmak
Ни у кого не осталось ни одной улыбки и пути
Layığını bulacak bu efendi yürek yarı çıplak
Этот мастер получит то, что заслуживает, душераздирающий полуобнаженный
Korksa da elleri arkada birleşiyor yâr için
Даже если он боится, его руки соединяются сзади для яра
Ben de o kavgada olmam o küpküçücük yer için
Я тоже не буду в той драке ради этого маленького места.
Varlığım da yokluğum da önemli mi senin için?
Для тебя важно мое присутствие или мое отсутствие?
Bunca efkâr çokluğunda kaçtın elimden
Ты сбежал от меня во всем этом огромном количестве
Aşk önümden geldi geçti, bi' durmadı yörüngede
Любовь пришла передо мной, не остановилась на орбите
Kaç karamsar öykü varsa saçtın elinden
Сколько бы пессимистических историй ты ни выкинул
Ne sefadan ne beladan, hayat aşktan oluşur
Ни страданий, ни неприятностей, жизнь не состоит из любви
İnanırsan bana cennet, sana hasret yüreğim
Если ты поверишь мне, рай, мое сердце, я жажду тебя
Ne ölümden ne zulümden, dilim aşktan konuşur
Ни о смерти, ни о жестокости, мой язык не говорит о любви
Kıracaksan en azından bırak atsın yüreğim
Если ты собираешься его сломать, пусть хотя бы выбрасывает мое сердце
Ne sefadan ne beladan, hayat aşktan oluşur
Ни страданий, ни неприятностей, жизнь не состоит из любви
İnanırsan bana cennet, sana hasret yüreğim
Если ты поверишь мне, рай, мое сердце, я жажду тебя
Ne ölümden ne zulümden, dilim aşktan konuşur
Ни о смерти, ни о жестокости, мой язык не говорит о любви
Kıracaksan en azından bırak atsın yüreğim
Если ты собираешься его сломать, пусть хотя бы выбрасывает мое сердце





Авторы: Serdar Ortac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.