Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlat,
ne
zaman
geldi
sonu?
Erzähl
mir,
wann
kam
das
Ende?
Hepten
yaralı
hikâyemin
Meiner
von
Grund
auf
verwundeten
Geschichte
Ben
çok
denedim
aynı
yolu
Ich
habe
oft
denselben
Weg
versucht
Küskün
yüreğim
artık
senin
Mein
verbittertes
Herz
gehört
jetzt
dir
Gel
bir
bak,
bur'da
rüzgâr
duruldu
Komm,
schau
her,
hier
hat
sich
der
Wind
gelegt
Yürek
buz
kesti,
anladım
ki
bu
sondu
Das
Herz
ist
eisig
geworden,
ich
verstand,
dass
dies
das
Ende
war
Nasıl
bir
kalp
vermiş
seni
yaradan
Was
für
ein
Herz
hat
dir
der
Schöpfer
gegeben
İntikam
yok
artık,
çek
git
buradan
Es
gibt
keine
Rache
mehr,
geh
weg
von
hier
Söyle
ona,
rahat
etsin
ben
yokken
Sag's
ihr,
sie
soll
sich
wohlfühlen,
wenn
ich
nicht
da
bin
Suya
yazdım
ismini,
silin
gitsin
Ich
habe
ihren
Namen
ins
Wasser
geschrieben,
lass
ihn
verschwinden
Başlamadan
bitsin
her
şey
vakit
varken
Alles
soll
enden,
bevor
es
beginnt,
solange
noch
Zeit
ist
Lütfen
artık
mutlu
sonla
bu
film
bitsin
Bitte,
lass
diesen
Film
endlich
mit
einem
Happy
End
enden
Söyle
ona,
rahat
etsin
ben
yokken
Sag's
ihr,
sie
soll
sich
wohlfühlen,
wenn
ich
nicht
da
bin
Suya
yazdım
ismini,
silin
gitsin
Ich
habe
ihren
Namen
ins
Wasser
geschrieben,
lass
ihn
verschwinden
Başlamadan
bitsin
her
şey
vakit
varken
Alles
soll
enden,
bevor
es
beginnt,
solange
noch
Zeit
ist
Lütfen
artık
mutlu
sonla
bu
film
bitsin
Bitte,
lass
diesen
Film
endlich
mit
einem
Happy
End
enden
Anlat,
ne
zaman
geldi
sonu?
Erzähl
mir,
wann
kam
das
Ende?
Hepten
yaralı
hikâyemin
Meiner
von
Grund
auf
verwundeten
Geschichte
Ben
çok
denedim
aynı
yolu
Ich
habe
oft
denselben
Weg
versucht
Küskün
yüreğim
artık
senin
Mein
verbittertes
Herz
gehört
jetzt
dir
Gel
bir
bak,
bur'da
rüzgâr
duruldu
Komm,
schau
her,
hier
hat
sich
der
Wind
gelegt
Yürek
buz
kesti,
anladım
ki
bu
sondu
Das
Herz
ist
eisig
geworden,
ich
verstand,
dass
dies
das
Ende
war
Nasıl
bir
kalp
vermiş
seni
yaradan
Was
für
ein
Herz
hat
dir
der
Schöpfer
gegeben
İntikam
yok
artık,
çek
git
buradan
Es
gibt
keine
Rache
mehr,
geh
weg
von
hier
Söyle
ona,
rahat
etsin
ben
yokken
Sag's
ihr,
sie
soll
sich
wohlfühlen,
wenn
ich
nicht
da
bin
Suya
yazdım
ismini,
silin
gitsin
Ich
habe
ihren
Namen
ins
Wasser
geschrieben,
lass
ihn
verschwinden
Başlamadan
bitsin
her
şey
vakit
varken
Alles
soll
enden,
bevor
es
beginnt,
solange
noch
Zeit
ist
Lütfen
artık
mutlu
sonla
bu
film
bitsin
Bitte,
lass
diesen
Film
endlich
mit
einem
Happy
End
enden
Söyle
ona,
rahat
etsin
ben
yokken
Sag's
ihr,
sie
soll
sich
wohlfühlen,
wenn
ich
nicht
da
bin
Suya
yazdım
ismini,
silin
gitsin
Ich
habe
ihren
Namen
ins
Wasser
geschrieben,
lass
ihn
verschwinden
Başlamadan
bitsin
her
şey
vakit
varken
Alles
soll
enden,
bevor
es
beginnt,
solange
noch
Zeit
ist
Lütfen
artık
mutlu
sonla
bu
film
bitsin
Bitte,
lass
diesen
Film
endlich
mit
einem
Happy
End
enden
(Söyle
ona,
rahat
etsin
ben
yokken
(Sag's
ihr,
sie
soll
sich
wohlfühlen,
wenn
ich
nicht
da
bin
Suya
yazdım
ismini,
silin
gitsin
Ich
habe
ihren
Namen
ins
Wasser
geschrieben,
lass
ihn
verschwinden
Başlamadan
bitsin
her
şey,
vakit
varken
Alles
soll
enden,
bevor
es
beginnt,
solange
noch
Zeit
ist
Lütfen,
lütfen
artık
mutlu
sonla
bu
film
bitsin)
Bitte,
bitte,
lass
diesen
Film
endlich
mit
einem
Happy
End
enden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.