Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Yaklaş
Aşkım
dur,
nefes
al
bi
Любовь
моя,
остановись,
дыши.
Kıskanmak
demode
oldu
Ревность
стала
устаревшей
Hep
dırdır,
hiç
rahatım
yok
Всегда
нытье,
мне
не
комфортно.
Trip
atmak
her
şeyin
oldu
Поездка
бросок
все
было
Aşkım
dur,
nefes
al
bi
Любовь
моя,
остановись,
дыши.
Kıskanmak
demode
oldu
Ревность
стала
устаревшей
Hep
dırdır,
hiç
rahatım
yok
Всегда
нытье,
мне
не
комфортно.
Trip
atmak
her
şeyin
oldu
Поездка
бросок
все
было
Aşk
olsun,
zehir
ettin
Любовь,
вы
отравили
Gönlüne
sağlık,
ne
büyüksün
Здоровье
вашего
сердца,
какой
вы
большой
Allah'ım
affetmişsin
Боже,
Ты
простил
меня.
Kırıldın
aşkım
ama
halledicem
Ты
обижена,
любовь
моя,
но
я
справлюсь.
Eminim
aşkım
yine
sevicem
Я
уверен,
что
моя
любовь
снова
полюбит
меня
Üşüttün
azcık,
sıkı
sarıcam
gel,
yaklaş
Ты
простудился,
я
обнимусь,
подойди
ближе
Yaklaş
bana,
yan
benle,
yan
benle,
yan
benle
Подойди
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне
Kim
mutlu
ki
geçmişte,
geçmişte,
geçmişte
Кто
счастлив
в
прошлом,
в
прошлом,
в
прошлом
Trip
atmış
kalmışsın
bir
günlük
meçhule
Ты
застрял
в
поездке
на
один
день
безликий
Sana
benden
başka
yok,
yazılı
reçete
У
тебя
нет
другого,
кроме
меня,
письменного
рецепта
Yaklaş
bana,
yan
benle,
yan
benle,
yan
benle
Подойди
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне
Kim
mutlu
ki
geçmişte,
geçmişte,
geçmişte
Кто
счастлив
в
прошлом,
в
прошлом,
в
прошлом
Trip
atmış
kalmışsın
bir
günlük
meçhule
Ты
застрял
в
поездке
на
один
день
безликий
Sana
benden
başka
yok,
yazılı
reçete
У
тебя
нет
другого,
кроме
меня,
письменного
рецепта
Aşkım
dur,
nefes
al
bi
Любовь
моя,
остановись,
дыши.
Kıskanmak
demode
oldu
Ревность
стала
устаревшей
Hep
dırdır,
hiç
rahatım
yok
Всегда
нытье,
мне
не
комфортно.
Trip
atmak
her
şeyin
oldu
Поездка
бросок
все
было
Aşkım
dur,
nefes
al
bi
Любовь
моя,
остановись,
дыши.
Kıskanmak
demode
oldu
Ревность
стала
устаревшей
Hep
dırdır,
hiç
rahatım
yok
Всегда
нытье,
мне
не
комфортно.
Trip
atmak
her
şeyin
oldu
Поездка
бросок
все
было
Aşk
olsun,
zehir
ettin
Любовь,
вы
отравили
Gönlüne
sağlık,
ne
büyüksün
Здоровье
вашего
сердца,
какой
вы
большой
Allah'ım
affetmişsin
Боже,
Ты
простил
меня.
Kırıldın
aşkım
ama
halledicem
Ты
обижена,
любовь
моя,
но
я
справлюсь.
Eminim
aşkım
yine
sevicem
Я
уверен,
что
моя
любовь
снова
полюбит
меня
Üşüttün
azcık,
sıkı
sarıcam
gel,
yaklaş
Ты
простудился,
я
обнимусь,
подойди
ближе
Yaklaş
bana,
yan
benle,
yan
benle,
yan
benle
Подойди
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне
Kim
mutlu
ki
geçmişte,
geçmişte,
geçmişte
Кто
счастлив
в
прошлом,
в
прошлом,
в
прошлом
Trip
atmış
kalmışsın
bir
günlük
meçhule
Ты
застрял
в
поездке
на
один
день
безликий
Sana
benden
başka
yok,
yazılı
reçete
У
тебя
нет
другого,
кроме
меня,
письменного
рецепта
Yaklaş
bana,
yan
benle,
yan
benle,
yan
benle
Подойди
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне,
поближе
ко
мне
Kim
mutlu
ki
geçmişte,
geçmişte,
geçmişte
Кто
счастлив
в
прошлом,
в
прошлом,
в
прошлом
Trip
atmış
kalmışsın
bir
günlük
meçhule
Ты
застрял
в
поездке
на
один
день
безликий
Sana
benden
başka
yok,
yazılı
reçete
У
тебя
нет
другого,
кроме
меня,
письменного
рецепта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VEDAT OZKAN TURGAY
Альбом
Cımbız
дата релиза
16-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.