Serdar Ortaç - Çıkartacaksın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Çıkartacaksın




Çıkartacaksın
Вырвешь
Aşk ayrılıktan, yaştan ibaret
Любовь состоит из расставаний, из прожитых лет
Gel vakit varken kalpten firar et
Приходи, пока есть время, сбеги из сердца
Yaşadığın her şey yalanmış farz et
Представь, что все, что ты пережила, было ложью
Gücün yeterse dayan
Если сможешь, терпи
Çocuksu bir duygu, çocuksu bir tat
Детское чувство, детский вкус
Sende oyalandım kadere inat
Я забавлялся с тобой, назло судьбе
Kalp dilediğince yorulmuş farz et
Представь, что сердце устало, как ему вздумается
Gücün yeterse dayan
Если сможешь, терпи
Sustukça sözlerimi dinletemedim
Молча, я не смог донести до тебя свои слова
Hayatta bir tek sana hükmedemedim
В жизни я не смог повелевать только тобой
Nasıl bir kalbin var ki anlamıyorsun?
Что у тебя за сердце такое, что ты не понимаешь?
Kimin aşkını kimden yasaklıyorsun?
Чью любовь ты от кого запрещаешь?
Çıkartacaksın beni içinden
Вырвешь меня из себя
Yanarsa yansın, kopsun yerinden
Пусть горит, пусть вырывается с корнем
Gittin vefasız, bittim sanıyorsun
Ты ушла, безжалостная, думаешь, что я сломлен
Kimin yüreğinden kimi kovuyorsun?
Чье сердце ты изгоняешь из чьей груди?
Çıkartacaksın beni içinden
Вырвешь меня из себя
Yanarsa yansın, kopsun yerinden
Пусть горит, пусть вырывается с корнем
Gittin vefasız, bittim sanıyorsun
Ты ушла, безжалостная, думаешь, что я сломлен
Kimin yüreğinden kimi kovuyorsun?
Чье сердце ты изгоняешь из чьей груди?
Aşk ayrılıktan, yaştan ibaret
Любовь состоит из расставаний, из прожитых лет
Gel vakit varken kalpten firar et
Приходи, пока есть время, сбеги из сердца
Yaşadığın her şey yalanmış farz et
Представь, что все, что ты пережила, было ложью
Gücün yeterse dayan
Если сможешь, терпи
Çocuksu bir duygu, çocuksu bir tat
Детское чувство, детский вкус
Sende oyalandım kadere inat
Я забавлялся с тобой, назло судьбе
Kalp dilediğince yorulmuş farz et
Представь, что сердце устало, как ему вздумается
Gücün yeterse dayan
Если сможешь, терпи
Sustukça sözlerimi dinletemedim
Молча, я не смог донести до тебя свои слова
Hayatta bir tek sana hükmedemedim
В жизни я не смог повелевать только тобой
Nasıl bir kalbin var ki anlamıyorsun?
Что у тебя за сердце такое, что ты не понимаешь?
Kimin aşkını kimden yasaklıyorsun?
Чью любовь ты от кого запрещаешь?
Çıkartacaksın beni içinden
Вырвешь меня из себя
Yanarsa yansın, kopsun yerinden
Пусть горит, пусть вырывается с корнем
Gittin vefasız, bittim sanıyorsun
Ты ушла, безжалостная, думаешь, что я сломлен
Kimin yüreğinden kimi kovuyorsun?
Чье сердце ты изгоняешь из чьей груди?
Çıkartacaksın beni içinden
Вырвешь меня из себя
Yanarsa yansın, kopsun yerinden
Пусть горит, пусть вырывается с корнем
Gittin vefasız, bittim sanıyorsun
Ты ушла, безжалостная, думаешь, что я сломлен
Kimin yüreğinden kimi kovuyorsun?
Чье сердце ты изгоняешь из чьей груди?
(Çıkartacaksın beni içinden)
(Вырвешь меня из себя)
(Yanarsa yansın, kopsun yerinden)
(Пусть горит, пусть вырывается с корнем)
(Gittin vefasız, bittim sanıyorsun)
(Ты ушла, безжалостная, думаешь, что я сломлен)
(Kimin yüreğinden kimi kovuyorsun?)
(Чье сердце ты изгоняешь из чьей груди?)
Çıkartacaksın beni içinden
Вырвешь меня из себя
Yanarsa yansın, kopsun yerinden
Пусть горит, пусть вырывается с корнем
Gittin vefasız, bittim sanıyorsun
Ты ушла, безжалостная, думаешь, что я сломлен
Kimin yüreğinden kimi kovuyorsun?
Чье сердце ты изгоняешь из чьей груди?





Авторы: Serdar Ortac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.