Текст и перевод песни Serdem Coskun - Alçak (2011)
Alçak (2011)
Подлый (2011)
Kabus
dolu
günlerin
gecelerin
olsun
Пусть
дни
и
ночи
твои
будут
полны
кошмаров,
Yastığın
taştan
yatağın
toprak
Подушка
твоя
станет
камнем,
а
ложе
— землей.
Gözlerinde
yaş
yerine
kan
bulunsun
Пусть
в
глазах
твоих
вместо
слез
будет
кровь.
Çok
seviyordun
Ты
так
любила,
Böyle
mi
alçak
Неужели
ты
настолько
подлая?
Bırakıp
kaçmak
Бросить
и
сбежать
—
Sana
yakışır
ancak
Только
это
тебе
и
подходит.
Senin
bir
adın
yalancı
Одно
из
твоих
имен
— лгунья,
Bir
adın
alçak
Другое
твое
имя
— подлая.
Bırakıp
kaçmak
Бросить
и
сбежать
—
Sana
yakışır
ançak
Только
это
тебе
и
подходит.
Senin
bir
adın
yalacı
Одно
из
твоих
имен
— лгунья,
Bir
adın
alçak
Другое
твое
имя
— подлая.
Acı
dostun
Боль
станет
твоим
другом,
Cehennem
yurdun
olsun
А
адом
— твоим
домом.
Gittiğin
yol
tuzak
Путь,
по
которому
ты
идешь,
— ловушка,
Yolun
uzak
И
путь
этот
долог.
Derdinin
dermanı
ecel
ecel
olsun
Пусть
смерть
станет
лекарством
от
твоей
боли.
Çok
seviyordun
Ты
так
любила,
Böyle
mi
alçak
Неужели
ты
настолько
подлая?
Bırakıp
kaçmak
Бросить
и
сбежать
—
Sana
yakışır
ançak
Только
это
тебе
и
подходит.
Senin
bir
adın
yalancı
Одно
из
твоих
имен
— лгунья,
Bir
adın
alçak
Другое
твое
имя
— подлая.
Bırakıp
kaçmak
Бросить
и
сбежать
—
Sana
yakışır
ançak
Только
это
тебе
и
подходит.
Senin
bir
adın
yalancı
Одно
из
твоих
имен
— лгунья,
Bir
adın
alçak
Другое
твое
имя
— подлая.
Sen
sevginin
soğukkanlı
katili
Ты
— хладнокровная
убийца
любви,
Sen
bir
yılanın
uykudaki
hali
Ты
— змея
в
спячке.
Sen
tertemiz
kalbin
kirli
sahibi
Ты
— грязная
обладательница
чистого
сердца.
Sen
varya
sen
öylesine
alçaksın
ki
(öylesine
alçaksın
ki)
Ты,
да
ты,
ты
такая
подлая,
что
(ты
такая
подлая,
что)
Bırakıp
kaçmak
Бросить
и
сбежать
—
Sana
yakışır
ançak
Только
это
тебе
и
подходит.
Senin
bir
adın
yalancı
Одно
из
твоих
имен
— лгунья,
Bir
adın
alçak
Другое
твое
имя
— подлая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdem Coskun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.