Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bildiğin Bütün Duaları Oku
Lies alle Gebete, die du kennst
Kadere
karşı
susmasını
Gegen
das
Schicksal
zu
schweigen,
Gideni
kalpte
tutmasını
Den
Gegangenen
im
Herzen
zu
behalten,
Acımı
zorla
yormasını
Meinen
Schmerz
zu
bezwingen,
Ögrendim
Habe
ich
gelernt.
Kadere
karşı
susmasını
Gegen
das
Schicksal
zu
schweigen,
Gideni
kalpte
tutmasını
Den
Gegangenen
im
Herzen
zu
behalten,
Acımı
zorla
yormasını
Meinen
Schmerz
zu
bezwingen,
Ögrendim
ama
sen
öğrenemedin
Habe
ich
gelernt,
aber
du
konntest
es
nicht
lernen.
Çok
sevdin
ve
de
yalandı
Du
liebtest
sehr,
und
doch
war
es
eine
Lüge,
Aptal
kalbim
buna
inandı
Mein
dummes
Herz
hat
daran
geglaubt.
Kapında
köleydim
zaten
Ich
war
doch
schon
dein
Sklave,
Senin
öldürmen
mi
lazımdı?
Musstest
du
mich
auch
noch
umbringen?
Bildiğin
bütün
duaları
oku
Lies
alle
Gebete,
die
du
kennst,
Yinede
peşindedir
bu
korku
Trotzdem
wird
diese
Angst
dich
verfolgen.
Tanrım
gösterecek
adaletini
Mein
Gott
wird
seine
Gerechtigkeit
zeigen,
Bundan
sonra
sana
yok
rahat
uyku
Von
nun
an
gibt
es
für
dich
keinen
ruhigen
Schlaf
mehr.
Tanrım
gösterecek
adaletini
Mein
Gott
wird
seine
Gerechtigkeit
zeigen,
Bundan
sonra
sana
yok
rahat
uyku
Von
nun
an
gibt
es
für
dich
keinen
ruhigen
Schlaf
mehr.
Bilmiyorum,
susup
azmetsem
mi?
Ich
weiß
nicht,
soll
ich
schweigen
und
durchhalten?
Yada
bunu
hazmetsem
mi?
Oder
soll
ich
es
einfach
hinnehmen?
İlk
ihanetin
değil
ki
bana
Es
ist
ja
nicht
dein
erster
Verrat
an
mir.
Yoksa,
yoksa
seni
mahvetsem
mi?
Oder,
oder
soll
ich
dich
zugrunde
richten?
Şimdi
bildigin
bütün
duaları
oku
Jetzt
lies
alle
Gebete,
die
du
kennst,
Yine
de
pesindedir
bu
korku
Trotzdem
wird
diese
Angst
dich
verfolgen.
Tanrım
gösterecek
adaletini
Mein
Gott
wird
seine
Gerechtigkeit
zeigen,
Bundan
sonra
yok
sana
rahat
uyku
Von
nun
an
gibt
es
für
dich
keinen
ruhigen
Schlaf
mehr.
Tesadüf
denilen
bir
şey
yok
Es
gibt
nichts,
was
man
Zufall
nennt,
Yazgına
saplanır
her
bir
ok
Jeder
Pfeil
bohrt
sich
in
dein
Schicksal.
Olmazsa
olmaz
aklına
sok,
kabullendim
Präge
dir
das
Unvermeidliche
ein,
ich
habe
es
akzeptiert.
Tesadüf
denilen
bir
şey
yok
Es
gibt
nichts,
was
man
Zufall
nennt,
Yazgına
saplanır
her
bir
ok
Jeder
Pfeil
bohrt
sich
in
dein
Schicksal.
Olmazsa
olmaz
aklına
sok,
kabullendim
ama
sen
öğrenemedin
Präge
dir
das
Unvermeidliche
ein,
ich
habe
es
akzeptiert,
aber
du
konntest
es
nicht
lernen.
Çok
sevdin
ve
de
yalandı
Du
liebtest
sehr,
und
doch
war
es
eine
Lüge,
Aptal
kalbim
buna
inandı
Mein
dummes
Herz
hat
daran
geglaubt.
Kapında
köleydim
zaten
Ich
war
doch
schon
dein
Sklave,
Bir
de
öldürmen
mi
lazımdı?
Musstest
du
mich
auch
noch
umbringen?
Bildiğin
bütün
duaları
oku
Lies
alle
Gebete,
die
du
kennst,
Yinede
peşindedir
bu
korku
Trotzdem
wird
diese
Angst
dich
verfolgen.
Tanrım
gösterecek
adaletini
Mein
Gott
wird
seine
Gerechtigkeit
zeigen,
Bundan
sonra
sana
yok
rahat
uyku
Von
nun
an
gibt
es
für
dich
keinen
ruhigen
Schlaf
mehr.
Tanrım
gösterecek
adaletini
Mein
Gott
wird
seine
Gerechtigkeit
zeigen,
Bundan
sonra
sana
yok
rahat
uyku
Von
nun
an
gibt
es
für
dich
keinen
ruhigen
Schlaf
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.