Serdem Coskun - Sustur Gözlerini - перевод текста песни на немецкий

Sustur Gözlerini - Serdem Coskunперевод на немецкий




Sustur Gözlerini
Bring deine Augen zum Schweigen
Bahar usanmış erken açmış
Der Frühling, müde, blühte zu früh
Mevsimsiz bu kalp yalnız kalmış
Zur Unzeit blieb dieses Herz allein
Kar altında alev alev
Unter dem Schnee, lichterloh
Tarifsizce sana yanmış
Brannte es unbeschreiblich für dich
Şimdi yağmur yağıyor durmuyorsa sebebisin anla
Wenn es jetzt unaufhörlich regnet, bist du der Grund, versteh das
Giden gençliğimi geri vermez bana öyle bakma
Schau mich nicht so an, das gibt mir meine verlorene Jugend nicht zurück
Sustur gözlerini konuşmasınlar
Bring deine Augen zum Schweigen, lass sie nicht sprechen
Son yalanın farz ederim ama aşk küstü dediğine
Ich tu so, als wär's deine letzte Lüge, aber dass die Liebe gekränkt sei, wie du sagst...
Madem seviyormuş kavuşmasınlar
Wenn man sich doch liebt, soll man sich eben nicht vereinen.
Kalbimi birak kendi haline
Lass mein Herz in Ruhe
Sustur gözlerini konuşmasınlar
Bring deine Augen zum Schweigen, lass sie nicht sprechen
Son yalanın farz ederim ama aşk küstü dediğine
Ich tu so, als wär's deine letzte Lüge, aber dass die Liebe gekränkt sei, wie du sagst...
Madem seviyormuş kavuşmasınlar
Wenn man sich doch liebt, soll man sich eben nicht vereinen.
Kalbimi birak kendi haline
Lass mein Herz in Ruhe
Bahar usanmış erken açmış
Der Frühling, müde, blühte zu früh
Mevsimsiz bu kalp yalnız kalmış
Zur Unzeit blieb dieses Herz allein
Kar altında alev alev
Unter dem Schnee, lichterloh
Tarifsizce sana yanmış
Brannte es unbeschreiblich für dich
Şimdi yağmur yağıyor durmuyorsa sebebisin anla
Wenn es jetzt unaufhörlich regnet, bist du der Grund, versteh das
Giden gençliğimi geri vermez bana öyle bakma
Schau mich nicht so an, das gibt mir meine verlorene Jugend nicht zurück
Sustur gözlerini konuşmasınlar
Bring deine Augen zum Schweigen, lass sie nicht sprechen
Son yalanın farz ederim ama aşk küstü dediğine
Ich tu so, als wär's deine letzte Lüge, aber dass die Liebe gekränkt sei, wie du sagst...
Madem seviyormuş kavuşmasınlar
Wenn man sich doch liebt, soll man sich eben nicht vereinen.
Kalbimi birak kendi haline
Lass mein Herz in Ruhe
Sustur gözlerini konuşmasınlar
Bring deine Augen zum Schweigen, lass sie nicht sprechen
Son yalanın farz ederim ama aşk küstü dediğine
Ich tu so, als wär's deine letzte Lüge, aber dass die Liebe gekränkt sei, wie du sagst...
Madem seviyormuş kavuşmasınlar
Wenn man sich doch liebt, soll man sich eben nicht vereinen.
Kalbimi birak kendi haline
Lass mein Herz in Ruhe
Sustur gözlerini konuşmasınlar
Bring deine Augen zum Schweigen, lass sie nicht sprechen
Son yalanın farz ederim ama aşk küstü dediğine
Ich tu so, als wär's deine letzte Lüge, aber dass die Liebe gekränkt sei, wie du sagst...
Madem seviyormuş kavuşmasınlar
Wenn man sich doch liebt, soll man sich eben nicht vereinen.
Kalbimi birak kendi haline
Lass mein Herz in Ruhe





Авторы: Serdem Coşkun, Suat Sakarya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.