Текст и перевод песни Serdem Coskun - Sustur Gözlerini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sustur Gözlerini
Silence Your Eyes
Bahar
usanmış
erken
açmış
Spring
has
come
weary
and
bloomed
early
Mevsimsiz
bu
kalp
yalnız
kalmış
In
this
unseasonable
time,
my
heart
remains
lonely
Kar
altında
alev
alev
Burning
fiercely
beneath
the
snow
Tarifsizce
sana
yanmış
I
inexplicably
yearn
for
you
Şimdi
yağmur
yağıyor
durmuyorsa
sebebisin
anla
Now
the
rain
falls
endlessly,
understand
why
Giden
gençliğimi
geri
vermez
bana
öyle
bakma
It
will
not
restore
my
lost
youth,
don't
look
at
me
like
that
Sustur
gözlerini
konuşmasınlar
Silence
your
eyes,
let
them
not
speak
Son
yalanın
farz
ederim
ama
aşk
küstü
dediğine
Your
last
lie,
I
suppose,
but
love
has
grown
weary
of
your
claims
Madem
seviyormuş
kavuşmasınlar
If
we
truly
love,
let
us
not
reunite
Kalbimi
birak
kendi
haline
Leave
my
heart
to
itself
Sustur
gözlerini
konuşmasınlar
Silence
your
eyes,
let
them
not
speak
Son
yalanın
farz
ederim
ama
aşk
küstü
dediğine
Your
last
lie,
I
suppose,
but
love
has
grown
weary
of
your
claims
Madem
seviyormuş
kavuşmasınlar
If
we
truly
love,
let
us
not
reunite
Kalbimi
birak
kendi
haline
Leave
my
heart
to
itself
Bahar
usanmış
erken
açmış
Spring
has
come
weary
and
bloomed
early
Mevsimsiz
bu
kalp
yalnız
kalmış
In
this
unseasonable
time,
my
heart
remains
lonely
Kar
altında
alev
alev
Burning
fiercely
beneath
the
snow
Tarifsizce
sana
yanmış
I
inexplicably
yearn
for
you
Şimdi
yağmur
yağıyor
durmuyorsa
sebebisin
anla
Now
the
rain
falls
endlessly,
understand
why
Giden
gençliğimi
geri
vermez
bana
öyle
bakma
It
will
not
restore
my
lost
youth,
don't
look
at
me
like
that
Sustur
gözlerini
konuşmasınlar
Silence
your
eyes,
let
them
not
speak
Son
yalanın
farz
ederim
ama
aşk
küstü
dediğine
Your
last
lie,
I
suppose,
but
love
has
grown
weary
of
your
claims
Madem
seviyormuş
kavuşmasınlar
If
we
truly
love,
let
us
not
reunite
Kalbimi
birak
kendi
haline
Leave
my
heart
to
itself
Sustur
gözlerini
konuşmasınlar
Silence
your
eyes,
let
them
not
speak
Son
yalanın
farz
ederim
ama
aşk
küstü
dediğine
Your
last
lie,
I
suppose,
but
love
has
grown
weary
of
your
claims
Madem
seviyormuş
kavuşmasınlar
If
we
truly
love,
let
us
not
reunite
Kalbimi
birak
kendi
haline
Leave
my
heart
to
itself
Sustur
gözlerini
konuşmasınlar
Silence
your
eyes,
let
them
not
speak
Son
yalanın
farz
ederim
ama
aşk
küstü
dediğine
Your
last
lie,
I
suppose,
but
love
has
grown
weary
of
your
claims
Madem
seviyormuş
kavuşmasınlar
If
we
truly
love,
let
us
not
reunite
Kalbimi
birak
kendi
haline
Leave
my
heart
to
itself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdem Coşkun, Suat Sakarya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.