Дивные
сосны
Wunderbare
Kiefern
Взымаются
в
высь
ragen
empor
Каменный
остов
Das
steinerne
Gerüst
Прекрасной
земли
des
schönen
Landes
И
уносит
в
даль
по
колее
ветров
Und
es
trägt
mich
fort,
auf
der
Spur
der
Winde,
На
вершины
холмов
zu
den
Gipfeln
der
Hügel.
Луч
пробьет
туман
Ein
Strahl
durchbricht
den
Nebel,
Чтоб
разбудить
тот
край
um
dieses
Land
zu
wecken,
Заповедную
Ингрию
das
behütete
Ingermanland.
Северный
воздух
Die
nördliche
Luft,
Остывший
в
груди
erkaltet
in
meiner
Brust,
Я
слышу
твой
зов
ich
höre
deinen
Ruf,
Из
озер,
от
листвы
von
den
Seen,
vom
Laub.
И
уносит
в
даль
по
колее
ветров
Und
es
trägt
mich
fort,
auf
der
Spur
der
Winde,
На
вершины
холмов
zu
den
Gipfeln
der
Hügel.
Луч
пробьет
туман
Ein
Strahl
durchbricht
den
Nebel,
Чтоб
разбудить
тот
край
um
dieses
Land
zu
wecken,
Заповедную
Ингрию
das
behütete
Ingermanland.
И
уносит
в
даль
по
колее
ветров
Und
es
trägt
mich
fort,
auf
der
Spur
der
Winde,
На
вершины
холмов
zu
den
Gipfeln
der
Hügel.
Луч
пробьет
туман
Ein
Strahl
durchbricht
den
Nebel,
Чтоб
разбудить
тот
край
um
dieses
Land
zu
wecken,
Заповедную
Ингрию
das
behütete
Ingermanland.
И
уносит
в
даль
по
колее
ветров
Und
es
trägt
mich
fort,
auf
der
Spur
der
Winde,
На
вершины
холмов
zu
den
Gipfeln
der
Hügel.
Луч
пробьет
туман
Ein
Strahl
durchbricht
den
Nebel,
Чтоб
разбудить
тот
край
um
dieses
Land
zu
wecken,
Заповедную
Ингрию
das
behütete
Ingermanland.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чичагов дмитрий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.