Этот теплый день последний в лете
Dieser warme Tag ist der letzte im Sommer
Посмотри
назад,
там
ночь
Schau
zurück,
dort
ist
die
Nacht
Прикрыла
нашу
дрожь
Sie
bedeckte
unser
Zittern
Лоскутным
пледом
Mit
einer
Flickendecke
Разбуди
меня
за
час
Weck
mich
eine
Stunde
bevor
Как
звезды
стихнут
в
раз
Die
Sterne
auf
einmal
verstummen
На
синем
небе
Am
blauen
Himmel
Этот
теплый
день
последний
в
лете
Dieser
warme
Tag
ist
der
letzte
im
Sommer
И
нежный
вечер
стал
строптивым
Und
der
sanfte
Abend
wurde
widerspenstig
И
небрежным
в
пустяках
своих
Und
nachlässig
in
seinen
Kleinigkeiten
Как
же
я
скучаю
по
нему
и
по
тебе
Wie
sehr
ich
ihn
und
dich
vermisse
Первый
солнца
луч
достиг
Der
erste
Sonnenstrahl
erreichte
Застывших
нас
врасплох
Uns
erstarrte,
unvorbereitet
В
прохладе
грез
In
der
Kühle
der
Träume
Мне
пора
сказать:
Пока
Es
ist
Zeit
für
mich,
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen
Листва
шумит
не
в
такт
Das
Laub
raschelt
nicht
im
Takt
Ведь
завтра
будет
дождь
Denn
morgen
wird
es
regnen
Этот
теплый
день
последний
в
лете
Dieser
warme
Tag
ist
der
letzte
im
Sommer
И
нежный
вечер
стал
строптивым
Und
der
sanfte
Abend
wurde
widerspenstig
И
небрежным
в
пустяках
своих
Und
nachlässig
in
seinen
Kleinigkeiten
Как
же
я
скучаю
по
нему
и
по
тебе
Wie
sehr
ich
ihn
und
dich
vermisse
Этот
теплый
день
последний
в
лете
Dieser
warme
Tag
ist
der
letzte
im
Sommer
И
нежный
вечер
стал
строптивым
Und
der
sanfte
Abend
wurde
widerspenstig
И
небрежным
в
пустяках
своих
Und
nachlässig
in
seinen
Kleinigkeiten
Как
же
я
скучаю
по
нему
и
по
тебе
Wie
sehr
ich
ihn
und
dich
vermisse
Этот
день
последний
в
лете
Dieser
Tag
ist
der
letzte
im
Sommer
И
нежный
вечер
стал
строптивым
Und
der
sanfte
Abend
wurde
widerspenstig
И
небрежным
в
пустяках
своих
Und
nachlässig
in
seinen
Kleinigkeiten
Как
же
я
скучаю
по
нему
и
по
тебе
Wie
sehr
ich
ihn
und
dich
vermisse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чичагов дмитрий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.