Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
sola
persino
stasera
Я
одна
даже
в
этот
вечер,
Che
fumo
Marlboro
e
pensieri
per
cena
Курю
Marlboro,
а
мысли
— мой
ужин,
Ho
lasciato
anche
la
tele
accesa
Телевизор
оставлен
включённым,
E
ho
notato
qualcosa
che
prima
non
c'era
И
я
заметила
то,
чего
раньше
не
видела.
Un
odore,
un
profumo
straniero
Запах,
чужой
аромат,
Che
non
sa
di
te
e
nemmeno
di
me
Что
не
пахнет
тобой
и
даже
не
мной,
Finalmente
guardando
i
tuoi
occhi
ho
capito
chi
è
Наконец,
глядя
в
твои
глаза,
я
поняла,
кто
это.
Ed
io
domani
glielo
dico
И
завтра
я
скажу
ей,
Che
non
l'ami,
che
hai
mentito
Что
ты
не
любишь,
что
ты
солгал,
Che
mi
hai
messo
il
cuore
in
frigo
Что
ты
мое
сердце
в
холодильник
запер,
Con
il
vino
che
ora
è
aceto
С
вином,
что
стало
уксусом.
Solamente
una
storia
qualunque
Просто
одна
из
многих
историй,
Una
piccola
goccia
nel
mare
che
c'è
Капля
в
огромном
море
тех
слов,
Di
parole,
parole,
parole,
promettimi
che
Слов,
слов,
слов,
пообещай
мне
это.
Ogni
volta
che
la
vita
tua
si
intreccia
con
la
mia
Каждый
раз,
когда
твоя
жизнь
с
моей
сплетается,
Finirà
che
finiremo
in
una
scenata
di
folle
gelosia
Мы
закончим
сценой
безумной
ревности.
Dille
no,
no,
no,
no
Скажи
ей:
нет,
нет,
нет,
нет,
Che
forse
è
meglio
di
no
Что,
может,
лучше
не
надо.
Quante
cose
non
mi
hai
detto
Сколько
вещей
ты
мне
не
сказал,
C'è
una
musica
nel
vento
Ветер
несёт
нам
музыку.
Serenata,
una
serenata
Серенада,
одна
серенада,
Una
serenata
non
sotto
casa
mia
Но
не
под
моим
окном.
Finirà
che
poi
finiremo
in
una
scenata
di
folle
gelosia
Мы
закончим
сценой
безумной
ревности,
Passa
il
tempo
però
tu
non
le
dici
di
no
Время
идёт,
но
ты
ей
не
говоришь
«нет»,
Ma
è
una
moda
del
momento
Это
всего
лишь
мимолётный
каприз,
Quante
cose,
amore
mio,
non
mi
hai
mai
detto
Сколько
вещей,
любимый,
ты
мне
не
сказал.
Rimango
da
sola
persino
stasera
Я
снова
одна
в
этот
вечер,
Un
bicchiere
di
vino
e
per
dolce
un
caffè
Бокал
вина,
а
на
десерт
— кофе.
Io
negli
occhi
nascondo
l'amore
В
глазах
прячу
любовь,
La
sabbia,
la
voglia
e
il
ricordo
di
te
Песок,
желание
и
память
о
тебе.
E
ho
già
deciso
che
intanto
domani
Я
уже
решила,
что
завтра,
Non
ci
sarà
il
tempo
di
darci
del
tu
У
нас
не
будет
времени
на
«ты»,
Finiremo
in
un'altra
notte
di
parole
al
vento
nel
mare
del
Sud
Закончим
ночью
слов
на
ветру
в
южном
море.
Ed
io
domani
glielo
dico
И
завтра
я
скажу
ей,
Che
non
l'ami,
che
hai
mentito
Что
ты
не
любишь,
что
ты
солгал,
Che
mi
hai
messo
il
cuore
in
frigo
Что
ты
мое
сердце
в
холодильник
запер,
Con
il
vino
che
ora
è
aceto
С
вином,
что
стало
уксусом.
È
solamente
una
storia
qualunque
Просто
одна
из
многих
историй,
Una
piccola
goccia
nel
mare
che
c'è
Капля
в
огромном
море
тех
слов,
Di
parole,
parole,
parole,
promettimi
che
Слов,
слов,
слов,
пообещай
мне
это.
Ogni
volta
che
la
vita
tua
si
intreccia
con
la
mia
Каждый
раз,
когда
твоя
жизнь
с
моей
сплетается,
Finirà
che
finiremo
in
una
scenata
di
folle
gelosia
Мы
закончим
сценой
безумной
ревности.
Digli
no,
no,
no,
no
Скажи
ей:
нет,
нет,
нет,
нет,
Che
forse
è
meglio
di
no
Что,
может,
лучше
не
надо.
Quante
cose
non
mi
hai
detto
Сколько
вещей
ты
мне
не
сказал,
C'è
una
musica
nel
vento
Ветер
несёт
нам
музыку.
Serenata,
una
serenata
Серенада,
одна
серенада,
Una
serenata
non
sotto
casa
mia
Но
не
под
моим
окном.
Finirà
che
poi
finiremo
in
una
scenata
di
folle
gelosia
Мы
закончим
сценой
безумной
ревности,
Passa
il
tempo
però
tu
non
le
dici
di
no
Время
идёт,
но
ты
ей
не
говоришь
«нет»,
Ma
è
una
moda
del
momento
Это
всего
лишь
мимолётный
каприз,
Quante
cose,
amore
mio,
non
mi
hai
mai
detto
Сколько
вещей,
любимый,
ты
мне
не
сказал.
E
vorrei
fossi
un
uomo
più
libero
Я
бы
хотела,
чтоб
ты
был
свободнее,
Anche
se
sento
manca
l'ossigeno
Хотя
мне
уже
не
хватает
воздуха.
Amore,
dimmelo
Любимый,
скажи
мне,
Ancora,
dimmelo
Снова,
скажи
мне,
Dimmelo,
dimmelo
Скажи
мне,
скажи
мне.
Serenata,
una
serenata
Серенада,
одна
серенада,
Una
serenata
non
sotto
casa
mia
Но
не
под
моим
окном.
Finirà
che
poi
finiremo
in
una
scenata
di
folle
gelosia
Мы
закончим
сценой
безумной
ревности,
Passa
il
tempo
però
tu
non
le
dici
di
no
Время
идёт,
но
ты
ей
не
говоришь
«нет»,
Ma
è
una
moda
del
momento
Это
всего
лишь
мимолётный
каприз,
Quante
cose,
amore
mio,
non
mi
hai
mai
detto
Сколько
вещей,
любимый,
ты
мне
не
сказал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giordano Cremona, Federico Mercuri, Eugenio Maimone, Alessandro La Cava, Serena Brancale, Abbate Federica, Alessandra Amoroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.