Serena Brancale - Adesso - перевод текста песни на немецкий

Adesso - Serena Brancaleперевод на немецкий




Adesso
Jetzt
Dietro di te
Hinter dir
C'è una luce che ti illumina
Ist ein Licht, das dich beleuchtet
E io guardo la tua sagoma
Und ich sehe deine Silhouette
Dentro di te
In dir drin
Tutto quanto si modifica
Alles verändert sich
Ma rimane intatta l'anima
Aber die Seele bleibt unberührt
Sarebbe bello vivere in un sogno
Es wäre schön, in einem Traum zu leben
Perché la vita è profonda come un taglio
Denn das Leben ist tief wie ein Schnitt
Devo smetterla di attaccarmi alle cose
Ich muss aufhören, mich an Dinge zu klammern
Devo vivere la vita come viene
Ich muss das Leben leben, wie es kommt
Adesso o mai più (o mai più)
Jetzt oder nie mehr (oder nie mehr)
(Non esiste un momento giusto, quello giusto lo decidi tu)
(Es gibt keinen richtigen Moment, den richtigen bestimmst du)
Adesso o mai più (o mai più)
Jetzt oder nie mehr (oder nie mehr)
(Non esiste un riferimento, alle cose un senso lo dai tu)
(Es gibt keinen Bezugspunkt, den Dingen gibst du einen Sinn)
Luce non c'è, stelle nere, luna pallida
Kein Licht da, schwarze Sterne, blasser Mond
Niente che il mio corpo immagina
Nichts, was mein Körper sich vorstellt
Senza ordine, mille cose lascio ancora dietro di me
Ohne Ordnung lasse ich tausend Dinge noch hinter mir
Ma rimane intatta l'anima
Aber die Seele bleibt unberührt
Sarebbe bello vivere in un sogno
Es wäre schön, in einem Traum zu leben
Perché la vita è profonda come un taglio
Denn das Leben ist tief wie ein Schnitt
Devo smetterla di attaccarmi alle cose
Ich muss aufhören, mich an Dinge zu klammern
Devo vivere la vita come viene
Ich muss das Leben leben, wie es kommt
Adesso o mai più
Jetzt oder nie mehr
(Non esiste un momento giusto, quello giusto lo decidi tu)
(Es gibt keinen richtigen Moment, den richtigen bestimmst du)
Adesso o mai più
Jetzt oder nie mehr
(Non esiste un riferimento, alle cose un senso lo dai tu)
(Es gibt keinen Bezugspunkt, den Dingen gibst du einen Sinn)
Adesso
Jetzt
(Non esiste un momento giusto, quello giusto lo decidi tu)
(Es gibt keinen richtigen Moment, den richtigen bestimmst du)
Adesso
Jetzt
(Non esiste un riferimento, alle cose un senso lo dai tu)
(Es gibt keinen Bezugspunkt, den Dingen gibst du einen Sinn)
Adesso
Jetzt
(Non esiste un momento giusto) non esiste (quello giusto lo decidi tu)
(Es gibt keinen richtigen Moment) gibt es nicht (den richtigen bestimmst du)
Adesso
Jetzt
Non esiste un riferimento, alle cose un senso lo dai tu
Es gibt keinen Bezugspunkt, den Dingen gibst du einen Sinn





Авторы: Serena Brancale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.