Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
una
luce
che
ti
illumina
Ist
ein
Licht,
das
dich
beleuchtet
E
io
guardo
la
tua
sagoma
Und
ich
sehe
deine
Silhouette
Tutto
quanto
si
modifica
Alles
verändert
sich
Ma
rimane
intatta
l'anima
Aber
die
Seele
bleibt
unberührt
Sarebbe
bello
vivere
in
un
sogno
Es
wäre
schön,
in
einem
Traum
zu
leben
Perché
la
vita
è
profonda
come
un
taglio
Denn
das
Leben
ist
tief
wie
ein
Schnitt
Devo
smetterla
di
attaccarmi
alle
cose
Ich
muss
aufhören,
mich
an
Dinge
zu
klammern
Devo
vivere
la
vita
come
viene
Ich
muss
das
Leben
leben,
wie
es
kommt
Adesso
o
mai
più
(o
mai
più)
Jetzt
oder
nie
mehr
(oder
nie
mehr)
(Non
esiste
un
momento
giusto,
quello
giusto
lo
decidi
tu)
(Es
gibt
keinen
richtigen
Moment,
den
richtigen
bestimmst
du)
Adesso
o
mai
più
(o
mai
più)
Jetzt
oder
nie
mehr
(oder
nie
mehr)
(Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu)
(Es
gibt
keinen
Bezugspunkt,
den
Dingen
gibst
du
einen
Sinn)
Luce
non
c'è,
stelle
nere,
luna
pallida
Kein
Licht
da,
schwarze
Sterne,
blasser
Mond
Niente
che
il
mio
corpo
immagina
Nichts,
was
mein
Körper
sich
vorstellt
Senza
ordine,
mille
cose
lascio
ancora
dietro
di
me
Ohne
Ordnung
lasse
ich
tausend
Dinge
noch
hinter
mir
Ma
rimane
intatta
l'anima
Aber
die
Seele
bleibt
unberührt
Sarebbe
bello
vivere
in
un
sogno
Es
wäre
schön,
in
einem
Traum
zu
leben
Perché
la
vita
è
profonda
come
un
taglio
Denn
das
Leben
ist
tief
wie
ein
Schnitt
Devo
smetterla
di
attaccarmi
alle
cose
Ich
muss
aufhören,
mich
an
Dinge
zu
klammern
Devo
vivere
la
vita
come
viene
Ich
muss
das
Leben
leben,
wie
es
kommt
Adesso
o
mai
più
Jetzt
oder
nie
mehr
(Non
esiste
un
momento
giusto,
quello
giusto
lo
decidi
tu)
(Es
gibt
keinen
richtigen
Moment,
den
richtigen
bestimmst
du)
Adesso
o
mai
più
Jetzt
oder
nie
mehr
(Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu)
(Es
gibt
keinen
Bezugspunkt,
den
Dingen
gibst
du
einen
Sinn)
(Non
esiste
un
momento
giusto,
quello
giusto
lo
decidi
tu)
(Es
gibt
keinen
richtigen
Moment,
den
richtigen
bestimmst
du)
(Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu)
(Es
gibt
keinen
Bezugspunkt,
den
Dingen
gibst
du
einen
Sinn)
(Non
esiste
un
momento
giusto)
non
esiste
(quello
giusto
lo
decidi
tu)
(Es
gibt
keinen
richtigen
Moment)
gibt
es
nicht
(den
richtigen
bestimmst
du)
Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu
Es
gibt
keinen
Bezugspunkt,
den
Dingen
gibst
du
einen
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serena Brancale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.