Текст и перевод песни Serena Brancale - Adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
una
luce
che
ti
illumina
a
light
illuminates
you
E
io
guardo
la
tua
sagoma
And
I
gaze
at
your
silhouette
Tutto
quanto
si
modifica
everything
is
transformed
Ma
rimane
intatta
l'anima
yet
the
soul
remains
intact
Sarebbe
bello
vivere
in
un
sogno
It
would
be
nice
to
live
in
a
dream
Perché
la
vita
è
profonda
come
un
taglio
For
life
is
as
deep
as
a
cut
Devo
smetterla
di
attaccarmi
alle
cose
I
must
stop
clinging
to
things
Devo
vivere
la
vita
come
viene
I
must
live
life
as
it
comes
Adesso
o
mai
più
(o
mai
più)
Now
or
never
(or
never)
(Non
esiste
un
momento
giusto,
quello
giusto
lo
decidi
tu)
(There
is
no
right
time,
you
decide
the
right
one)
Adesso
o
mai
più
(o
mai
più)
Now
or
never
(or
never)
(Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu)
(There
is
no
reference
point,
you
give
meaning
to
things)
Luce
non
c'è,
stelle
nere,
luna
pallida
There
is
no
light,
stars
are
black,
moon
is
pale
Niente
che
il
mio
corpo
immagina
Nothing
that
my
body
imagines
Senza
ordine,
mille
cose
lascio
ancora
dietro
di
me
Without
order,
I
leave
a
thousand
things
behind
me
Ma
rimane
intatta
l'anima
yet
the
soul
remains
intact
Sarebbe
bello
vivere
in
un
sogno
It
would
be
nice
to
live
in
a
dream
Perché
la
vita
è
profonda
come
un
taglio
For
life
is
as
deep
as
a
cut
Devo
smetterla
di
attaccarmi
alle
cose
I
must
stop
clinging
to
things
Devo
vivere
la
vita
come
viene
I
must
live
life
as
it
comes
Adesso
o
mai
più
Now
or
never
(Non
esiste
un
momento
giusto,
quello
giusto
lo
decidi
tu)
(There
is
no
right
time,
you
decide
the
right
one)
Adesso
o
mai
più
Now
or
never
(Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu)
(There
is
no
reference
point,
you
give
meaning
to
things)
(Non
esiste
un
momento
giusto,
quello
giusto
lo
decidi
tu)
(There
is
no
right
time,
you
decide
the
right
one)
(Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu)
(There
is
no
reference
point,
you
give
meaning
to
things)
(Non
esiste
un
momento
giusto)
non
esiste
(quello
giusto
lo
decidi
tu)
(There
is
no
right
time)
there
is
no
(you
decide
the
right
one)
Non
esiste
un
riferimento,
alle
cose
un
senso
lo
dai
tu
There
is
no
reference
point,
you
give
meaning
to
things
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serena Brancale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.