Текст и перевод песни Serena Brancale - Tabù
Amo
la
gente
che
parla
poco
Я
люблю
людей,
которые
немногословны
Che
guarda
in
faccia
Которые
смотрят
в
глаза
Che
dice
basta
Которые
умеют
сказать
"нет"
Amo
la
gente
che
ha
equilibrio
Я
люблю
людей,
у
которых
есть
равновесие
E
sa
capire
И
которые
умеют
понимать
Quand′è
il
momento
Когда
пришло
время
Mi
piace
l'uomo
Мне
нравится
мужчина
Che
mi
contrasta
Который
мне
противопоставляется
Dice
la
sua
Говорит,
что
думает
E
quel
che
dice
poi
resta
И
то,
что
он
говорит,
остается
в
памяти
Amo
la
donna
che
pensa
al
maschile
Я
люблю
женщину,
которая
мыслит
как
мужчина
Che
prova
piacere
Которая
испытывает
удовольствие
A
fare
l′amore
От
занятий
любовью
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
vestiti,
senza
tabù
Я
хочу
жить
без
одежды,
без
запретов
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
già
prima
che
tu
ci
arrivi
Говорить
с
детьми,
ведь
они
уже
все
знают,
еще
до
того,
как
ты
до
них
дойдешь
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
ridere
senza
un
motivo
di
stare
giù
Я
хочу
смеяться
без
повода
для
грусти
Senza
nascondere
le
smagliature
Не
скрывая
растяжек
Che
un
po'
ti
fanno
vivere
male
Которые
немного
мешают
жить
Amo
aver
paura
Я
люблю
испытывать
страх
Amo
capovolgere
le
cose
e
farle
mie
Я
люблю
переворачивать
вещи
с
ног
на
голову
и
присваивать
их
себе
Amo
la
gente
che
parla
piano
Я
люблю
людей,
которые
говорят
тихо
Quella
discreta,
che
non
ti
sfiora
Тех,
кто
сдержан
и
не
надоедает
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
цвета
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
gia
prima
che
tu
ci
arrivi
Говорить
с
детьми,
ведь
они
уже
все
знают,
еще
до
того,
как
ты
до
них
дойдешь
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
ridere
senza
motivo
di
stare
giù
Я
хочу
смеяться
без
повода
для
грусти
Senza
giri
di
parole
Без
лишних
слов
Senza
la
paura
di
sbagliare
a
parlare
Не
боясь
ошибиться
в
словах
Non
voglio
più
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
rimuginare
Я
не
хочу
размышлять
Non
voglio
stare
male
Я
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
demo
Я
не
хочу
больше
демо
Non
voglio
più
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
rimuginare
Я
не
хочу
размышлять
Non
voglio
stare
male
Я
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
demo
Я
не
хочу
больше
демо
Non
voglio
più
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
цвета
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
già
prima
che
tu
ci
arrivi
Говорить
с
детьми,
ведь
они
уже
все
знают,
еще
до
того,
как
ты
до
них
дойдешь
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
ridere
senza
motivo
di
stare
giù
Я
хочу
смеяться
без
повода
для
грусти
Senza
giri
di
parole
Без
лишних
слов
Senza
la
paura
di
sbagliare
a
parlare
Не
боясь
ошибиться
в
словах
Così,
così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
цвета
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
già
prima
che
tu
ci
arrivi
Говорить
с
детьми,
ведь
они
уже
все
знают,
еще
до
того,
как
ты
до
них
дойдешь
Così,
così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
цвета
Così,
così,
così,
così
(senza
vestiti,
senza)
Так,
так,
так
(без
одежды,
без)
Voglio
ridere
(tabù)
Я
хочу
смеяться
(табу)
Senza
motivo
di
stare
giù
Без
повода
для
грусти
Così,
così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
ridere
(così,
così)
Я
хочу
смеяться
(так,
так)
Senza
motivo
di
stare
giù
(così,
così
voglio
vivere)
Без
повода
для
грусти
(так,
так,
я
хочу
жить)
Così,
così
voglio
ridere
(senza
vestiti,
senza
tabù)
Так,
так,
я
хочу
смеяться
(без
одежды,
без
запретов)
Senza
motivo
di
stare
giù
Без
повода
для
грусти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Campanale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.