Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
on
our
hotel
bed
Sitze
auf
unserem
Hotelbett
I
can't
get
out
of
my
head
Ich
kriege
es
nicht
aus
meinem
Kopf
Watching
as
you
pace
at
2am
Sehe
zu,
wie
du
um
2 Uhr
morgens
auf
und
ab
gehst
Cause
you
say
you've
been
feeling
off
Weil
du
sagst,
du
fühlst
dich
nicht
gut
And
I
don't
know
what
I
feel
at
all
Und
ich
weiß
überhaupt
nicht,
was
ich
fühle
You're
beating
yourself
up
Du
machst
dich
selbst
fertig
And
I'm
the
cause
Und
ich
bin
der
Grund
Cause
you
can
read
me
Weil
du
mich
lesen
kannst
A
little
too
well
Ein
bisschen
zu
gut
And
I'd
be
lying
if
I
said
Und
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde
I
didn't
have
doubts
Ich
hätte
keine
Zweifel
We're
standing
face
to
face
Wir
stehen
uns
gegenüber
And
it's
been
killing
me
now
Und
es
bringt
mich
um
You're
all
in,
all
the
way
Du
bist
voll
und
ganz
dabei
And
I'm
still
figuring
it
out
Und
ich
bin
immer
noch
dabei,
es
herauszufinden
I
wish
it
was
easy
to
make
a
choice
Ich
wünschte,
es
wäre
einfach,
eine
Entscheidung
zu
treffen
I
hate
how
I'm
stuck
at
a
tipping
point
Ich
hasse
es,
wie
ich
an
einem
Kipppunkt
feststecke
I've
been
so
afraid
Ich
hatte
solche
Angst
davor
Of
being
half
in
and
half
out
Halb
drin
und
halb
draußen
zu
sein
You're
all
in,
all
the
way
Du
bist
voll
und
ganz
dabei
And
I'm
still
figuring
it
out
Und
ich
bin
immer
noch
dabei,
es
herauszufinden
I'm
sick
of
all
the
back
and
forth
Ich
habe
das
ganze
Hin
und
Her
satt
Tossing,
turning,
so
unsure
Wälze
mich
hin
und
her,
so
unsicher
Losing
sleep
about
us
Verliere
den
Schlaf
wegen
uns
Cause
I'm
scared
I'll
just
get
bored
Weil
ich
Angst
habe,
dass
ich
mich
einfach
langweilen
werde
Cause
you
can
read
me
Weil
du
mich
lesen
kannst
A
little
too
well
Ein
bisschen
zu
gut
And
I'd
be
lying
if
I
said
Und
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde
I
didn't
have
doubts
Ich
hätte
keine
Zweifel
We're
standing
face
to
face
Wir
stehen
uns
gegenüber
And
it's
been
killing
me
now
Und
es
bringt
mich
um
You're
all
in,
all
the
way
Du
bist
voll
und
ganz
dabei
And
I'm
still
figuring
it
out
Und
ich
bin
immer
noch
dabei,
es
herauszufinden
I
wish
it
was
easy
to
make
a
choice
Ich
wünschte,
es
wäre
einfach,
eine
Entscheidung
zu
treffen
I
hate
how
I'm
stuck
at
a
tipping
point
Ich
hasse
es,
wie
ich
an
einem
Kipppunkt
feststecke
Cause
you're
falling
faster
Weil
du
schneller
fällst
And
I'm
running
off
Und
ich
davonlaufe
Yeah
it's
getting
steeper
Ja,
es
wird
steiler
The
hill
that
I'm
on
Der
Hügel,
auf
dem
ich
bin
This
unspoken
pressure
Dieser
unausgesprochene
Druck
Is
weighing
on
us
Lastet
auf
uns
Wish
I
had
the
answers
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Antworten
Cause
I've
had
enough
Denn
ich
habe
genug
I
wish
it
was
easy
to
make
a
choice
Ich
wünschte,
es
wäre
einfach,
eine
Entscheidung
zu
treffen
I
hate
how
I'm
stuck
at
a
tipping
point
Ich
hasse
es,
wie
ich
an
einem
Kipppunkt
feststecke
We're
standing
face
to
face
Wir
stehen
uns
gegenüber
And
it's
been
killing
me
now
Und
es
bringt
mich
um
You're
all
in,
all
the
way
Du
bist
voll
und
ganz
dabei
And
I'm
still
figuring
it
out
Und
ich
bin
immer
noch
dabei,
es
herauszufinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.