Serenad Bayraktar - Yeter Anla - перевод текста песни на английский

Yeter Anla - Serenad Bayraktarперевод на английский




Yeter Anla
Enough, Understand
İfla olmazsın sen düşmezsin yakamdan
You won't go bankrupt, you won't get off my back
Kaç kere çevirdin sen bu oyunu arkamdan
How many times have you played this game behind my back?
Kendini bilmez bir şeysin
You're so clueless
Adam olmazsın sen asla
You'll never be a real man
Her köşe başında çıktın sen karşıma
You've shown up at every corner
Nereye baksam sen varsın hep kafamda
Everywhere I look, you're always on my mind
Kendini bilmez bir şeysin
You're so clueless
Adam olmazsın sen asla
You'll never be a real man
Kendini bilmez bir şeysin
You're so clueless
Adam olmazsın sen asla
You'll never be a real man
Kaçan kovalanır derler ama
They say chase the one who runs away, but
Bende çok kur yapıyorum sanma
Don't think I'm flirting too much
Alt tarafı bi güldük diye
Just because we laughed a little
Ortalıkta havalı havalı dolanma
Don't strut around acting all cool
Eyvah neler oluyor bana
Oh, what's happening to me?
İçimde dönüyor atlı karınca
A carousel is spinning inside me
Niye bu kadar tanıdıksın bana
Why do you seem so familiar?
Aklım çok pis gidiyo valla
My mind is wandering, I swear
Kim derdi senin için, ah
Who would have thought, for you, oh
Kendimden vazgeçerdim ben
I would give up on myself
İnanmazdım bu dünyada
I wouldn't have believed it in this world
Bu sefer düştüm senin ağına
This time I've fallen into your trap
Kaçsam kime olur ki fayda
Who would it benefit if I ran away?
Kendimi bıraktım sana
I've surrendered myself to you
Yeter anla, yeter anla
Enough, understand, enough, understand
Kaçan kovalanır derler ama
They say chase the one who runs away, but
Bende çok kur yapıyorum sanma
Don't think I'm flirting too much
Alt tarafı bi güldük diye
Just because we laughed a little
Ortalıkta havalı havalı dolanma
Don't strut around acting all cool
Eyvah neler oluyor bana
Oh, what's happening to me?
İçimde dönüyor atlı karınca
A carousel is spinning inside me
Niye bu kadar tanıdıksın bana
Why do you seem so familiar?
Aklım çok pis gidiyo valla
My mind is wandering, I swear
Kim derdi senin için, ah
Who would have thought, for you, oh
Kendimden vazgeçerdim ben
I would give up on myself
İnanmazdım bu dünyada
I wouldn't have believed it in this world
Bu sefer düştüm senin ağına
This time I've fallen into your trap
Kaçsam kime olur ki fayda
Who would it benefit if I ran away?
Kendimi bıraktım sana
I've surrendered myself to you
Yeter anla, yeter anla
Enough, understand, enough, understand
Kim derdi senin için?
Who would have thought, for you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.