Текст и перевод песни Serenata Guayanesa - Fiesta en Elorza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta en Elorza
Празднество в Элорсе
Un
diecinueve
de
marzo,
un
diecinueve
de
marzo
Девятнадцатого
марта,
девятнадцатого
марта
Para
un
baile
me
invitaron.
Меня
пригласили
на
танцы.
A
la
población
de
Elorza,
a
la
población
de
Elorza
В
Элорзу,
в
Элорзу
En
sus
fiestas
patronales.
На
празднование
святого
покровителя.
¡sus
muchachas
tan
bonitas!
Какие
красивые
девушки!
Sus
muchachas
tan
bonitas
con
su
belleza
adornaban
Какие
красивые
девушки
украшали
все
своей
красотой
Y
bajo
el
cielo
llanero
se
paseaban
por
las
calles,
И
под
небом
равнин
гуляли
по
улицам,
Con
sonrisas
de
alegría
y
perfume
de
sabana.
С
радостными
улыбками
и
ароматом
саванны.
Y
al
despuntar
la
mañana
con
aires
de
una
parranda,
И
с
рассветом
в
воздухе
веяния
гулянки,
Cantándole
a
las
muchachas
en
Elorza
me
encontraba,
Я
пел
девушкам
в
Элорсе,
Y
entre
palos
de
aguardiente
la
vida
feliz
pasaba.
И
между
палочками
агуардиенте
счастливо
проводил
время.
Y
un
lunes
por
la
mañana,
y
un
lunes
por
la
mañana
И
в
понедельник
утром,
и
в
понедельник
утром
A
principio
de
la
semana,
В
начале
недели,
Se
despidieron
mis
ojos,
se
despidieron
mis
ojos
Мои
глаза
попрощались,
мои
глаза
попрощались
De
ese
lindo
panorama.
С
этой
прекрасной
панорамой.
¡Recordando
con
cariño!
Вспоминая
с
любовью!
Recordando
con
cariño
muchachas,
pueblo
y
sabana,
Вспоминая
с
любовью
девушек,
город
и
саванну,
Llanero
muere
cantando
aunque
esté
penando
el
alma,
Равнинец
умирает
с
песней,
хотя
его
душа
страдает,
Soy
nacido
en
el
Apure,
cantor
de
la
tierra
llana.
Я
рожден
в
Апуре,
певец
равнинной
земли.
Y
mañana
cuando
muera
no
me
lloren,
mis
paisanos,
И
когда
я
умру,
не
плачьте
обо
мне,
мои
родные,
Que
me
entierren
en
Arauca
a
sombras
de
un
matapalo,
Пусть
похоронят
меня
в
Арауке
у
подножия
матапало,
Y
que
la
espuma
del
río
traiga
recuerdos
lejanos.
И
пусть
пена
реки
принесет
далекие
воспоминания.
Y
un
lunes
por
la
mañana,
y
un
lunes
por
la
mañana
И
в
понедельник
утром,
и
в
понедельник
утром
A
principio
de
la
semana,
В
начале
недели,
Se
despidieron
mis
ojos,
se
despidieron
mis
ojos
Мои
глаза
попрощались,
мои
глаза
попрощались
De
ese
lindo
panorama.
С
этой
прекрасной
панорамой.
¡Recordando
con
cariño!
Вспоминая
с
любовью!
Recordando
con
cariño
muchachas,
pueblo
y
sabana,
Вспоминая
с
любовью
девушек,
город
и
саванну,
Llanero
muere
cantando
aunque
esté
penando
el
alma,
Равнинец
умирает
с
песней,
хотя
его
душа
страдает,
Soy
nacido
en
el
Apure,
cantor
de
la
tierra
llana.
Я
рожден
в
Апуре,
певец
равнинной
земли.
Y
mañana
cuando
muera
no
me
lloren,
mis
paisanos,
И
когда
я
умру,
не
плачьте
обо
мне,
мои
родные,
Que
me
entierren
en
Arauca
a
sombras
de
un
matapalo,
Пусть
похоронят
меня
в
Арауке
у
подножия
матапало,
Y
que
la
espuma
del
río
traiga
recuerdos
lejanos.
И
пусть
пена
реки
принесет
далекие
воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eneas Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.