Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
be
down
and
not
have
a
friend
Früher
war
ich
niedergeschlagen
und
hatte
keinen
Freund
Groundhog
Day
like
this
shit
don't
end
Täglich
grüßt
das
Murmeltier,
als
ob
dieser
Scheiß
nie
endet
And
trying
keep
up
with
the
latest
trends
Und
versuche,
mit
den
neuesten
Trends
mitzuhalten
You
say
you
don't
give
a
damn,
but
you
pretend
Du
sagst,
es
ist
dir
scheißegal,
aber
du
tust
nur
so
Last
Saturday
I
was
in
Berlin
Letzten
Samstag
war
ich
in
Berlin
You
can
hear
my
ass
rap
on
2K10
Du
kannst
meinen
Arsch
auf
2K10
rappen
hören
East
L.A
be
looking
all
grim
East
L.A.
sieht
ganz
düster
aus
Homegirl
had
hop
she
could
touch
the
rim
Das
Mädel
hatte
Hoffnung,
sie
könnte
den
Ring
berühren
Strong-ass
legs
cause
she
always
swim
Verdammt
starke
Beine,
weil
sie
immer
schwimmt
Took
her
out
to
dinner
dropped
her
off
at
the
gym
Ich
führte
sie
zum
Abendessen
aus,
setzte
sie
am
Fitnessstudio
ab
You
say
you
really
like
her
but
she's
with
your
friend
Du
sagst,
du
magst
sie
wirklich,
aber
sie
ist
mit
deinem
Freund
zusammen
And,
what's
... chagrin?
Und,
was
ist...
Verdruss?
Play
a
sad
song
like
a
violin
Spiel
ein
trauriges
Lied
wie
eine
Violine
Don't
feel
bad
lift
up
your
chin
Fühl
dich
nicht
schlecht,
Kopf
hoch
I
felt
powerless
so
I
said,
"Why
me?"
Ich
fühlte
mich
machtlos,
also
sagte
ich:
"Warum
ich?"
Life
got
rough
like
a
desert,
G
Das
Leben
wurde
rau
wie
eine
Wüste,
G
Reinvent
yourself
like
a
celebrity
Erfinde
dich
neu
wie
eine
Berühmtheit
Go
to
a
lot
of
places,
get
in
for
free
Geh
an
viele
Orte,
komm
umsonst
rein
We,
experienced
such
glee
Wir
erlebten
solche
Freude
Rough
fast
feet
need
vitamin
G
Raue
schnelle
Füße
brauchen
Vitamin
G
I
skateboarded
and
hurt
my
knee
Ich
bin
Skateboard
gefahren
und
habe
mir
das
Knie
verletzt
I
sat
right
next
to
a
willow
tree
Ich
saß
direkt
neben
einer
Weide
In
high
school
I
rapped
like
a
G
In
der
High
School
rappte
ich
wie
ein
G
My
father
said,
"Son,
don't
be
me."
Mein
Vater
sagte:
"Sohn,
sei
nicht
wie
ich."
When
I
was
21
we
shared
some
tea
Als
ich
21
war,
tranken
wir
zusammen
Tee
We,
get
along
beautifully
Wir
verstehen
uns
wunderbar
I"m
from
Chicago
like
Mr.
T
Ich
komme
aus
Chicago
wie
Mr.
T
Advance
Base
made
the
beat
A.R.P
Advance
Base
hat
den
Beat
gemacht
A.R.P
I
have
a
few
friends
in
NYC
Ich
habe
ein
paar
Freunde
in
NYC
I
did
some
strange
things
but
kept
it
on
the
low
Ich
habe
ein
paar
seltsame
Dinge
getan,
es
aber
geheim
gehalten
I'm
a
rap
artist
so
I'm
in
the
know
Ich
bin
ein
Rap-Künstler,
also
bin
ich
eingeweiht
Last
weekend
I
tried
some
blow
Letztes
Wochenende
habe
ich
etwas
Koks
probiert
Kept
fucking
with
my
ears
sort
of
like
Van
Gogh
Habe
ständig
an
meinen
Ohren
rumgefummelt,
so
ähnlich
wie
Van
Gogh
Around
Here
like
the
Counting
Crows
"Around
Here"
wie
von
den
Counting
Crows
They
said,
"Turn
it
down,"
but
I
said,
"Hell
no."
Sie
sagten:
"Mach
leiser",
aber
ich
sagte:
"Zur
Hölle,
nein."
Then
she
said
she
had
to
go
Dann
sagte
sie,
sie
müsse
gehen
She
had
to
go
to
work
cause
she
needs
that
dough
Sie
musste
zur
Arbeit
gehen,
weil
sie
die
Kohle
braucht
Then
I
turned
on
Camp
Lo
Dann
machte
ich
Camp
Lo
an
Then
I
stubbed
my
toe
Dann
stieß
ich
mir
den
Zeh
an
I
wanted
to
curse
but
I
just
yelled,
"YO!"
Ich
wollte
fluchen,
aber
ich
schrie
nur:
"YO!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.