Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!!
Felipe,
Peri,
Anto,
Dopaulo,
Ja!!
Felipe,
Peri,
Anto,
Dopaulo,
Ellos
son
Speed
Show,
mi
grupo
de
traceurs,
Sie
sind
Speed
Show,
meine
Gruppe
von
Traceuren,
Trade
es
el
que
le
pone
la
voz,
ven
que...
Trade
ist
derjenige,
der
die
Stimme
gibt,
komm...
Te
invito
en
recorrido
por
el
filo
del
peligro
Ich
lade
dich
ein
auf
eine
Reise
am
Rande
der
Gefahr
Caminando
con
sigilo
siendo
hábil
cual
felino
Mit
List
gehend,
geschickt
wie
eine
Katze
Su
camino
es
un
abismo
dirigido
al
infinito
Sein
Weg
ist
ein
Abgrund,
der
ins
Unendliche
führt
Una
forma
original
para
avanzar
por
el
distrito
Eine
originelle
Art,
sich
durch
den
Bezirk
zu
bewegen
Diferente
y
es
por
eso
que
esta
gente
no
lo
entiende
Anders,
und
deshalb
verstehen
diese
Leute
es
nicht
Que
le
den
si
de
repente
ven
a
Peri
desprenderse
por
un
puente
Scheiß
drauf,
wenn
sie
plötzlich
sehen,
wie
Peri
sich
von
einer
Brücke
löst
Afluente
de
emociones
me
contraen
Ein
Fluss
von
Emotionen
zieht
mich
zusammen
Veo
posturas
imposibles,
luego
pienso
se
las
trae
Ich
sehe
unmögliche
Haltungen,
dann
denke
ich,
er
hat's
drauf,
Süße.
Es
pura
estabilidad,
flota
en
el
aire
como
Jordan
Es
ist
pure
Stabilität,
er
schwebt
in
der
Luft
wie
Jordan
Botas
gordas
de
ocho
muelles
cubren
unos
pies
de
goma
Fette
Stiefel
mit
acht
Sprungfedern
bedecken
Gummifüße
Ponte
en
forma,
no
en
coma,
no
es
broma
Bring
dich
in
Form,
nicht
ins
Koma,
kein
Scherz
Desplómate
del
muro
y
no
seas
burro
Stürz
dich
von
der
Mauer
und
sei
kein
Esel
Has
de
caer
sobre
seguro
Du
musst
sicher
landen
Permíteme
que
flipe
con
Felipe
haciendo
el
gato
Erlaube
mir,
auszuflippen,
wenn
Felipe
den
"Gato"
macht
Cuando
pega
un
salto
alto
sale
el
humo
del
asfalto
Wenn
er
einen
hohen
Sprung
macht,
steigt
Rauch
vom
Asphalt
auf
No
se
si
estoy
soñando
viendo
esto
pero
casi
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
träume,
das
zu
sehen,
aber
fast
Se
recorre
un
rus
entero
al
puro
estilo
Yamakasi
Er
rennt
einen
ganzen
Russ
im
reinsten
Yamakasi-Stil
entlang
Venga
corre
el
policía
a
gatas
por
el
agujero
Komm,
der
Polizist
kriecht
auf
allen
Vieren
durch
das
Loch
Escabúllete
de
él
usando
el
gran
desfiladero
Entkomme
ihm
durch
die
große
Schlucht
Son
cosas
del
Parkour
en
este
tour
dentro
de
rus
Das
sind
Sachen
des
Parkour
in
dieser
Tour
innerhalb
von
Russ
Con
Speed
Show
pura
actitud
pa'
gilipollas
como
tú
Mit
Speed
Show,
purer
Attitüde
für
Idioten
wie
dich,
Baby.
Desafía
las
leyes
de
la
gravedad
Fordere
die
Gesetze
der
Schwerkraft
heraus
Has
de
demostrar
tu
habilidad
Du
musst
dein
Können
beweisen
Usa
solo
el
suelo
para
rebotar
Benutze
nur
den
Boden,
um
abzuspringen
No
te
queda
tiempo
pa'
pensar,
has
de
saltar!
Du
hast
keine
Zeit
zum
Nachdenken,
du
musst
springen!
Terreno
minado
en
mi
lado,
ni
caso
Minenfeld
an
meiner
Seite,
egal
Tengo
dominado
el
salto
fijo,
que
lo
paso
si
lo
arraso
Ich
beherrsche
den
festen
Sprung,
ich
schaffe
ihn,
wenn
ich
ihn
zerstöre
Vamos
a
apostarnos
algo
pues
al
tacto,
va
payaso
Lass
uns
etwas
wetten,
denn
zum
Anfassen,
du
Clown
Domino
mil
posturas
hasta
cuando
voy
borracho
Ich
beherrsche
tausend
Haltungen,
auch
wenn
ich
betrunken
bin
Puro
trabajo
duro
ellos
entrenan
todo
el
mes
Pure
harte
Arbeit,
sie
trainieren
den
ganzen
Monat
Les
hablo
de
nivel
mientras
esquivan
icebergs
Ich
spreche
von
Niveau,
während
sie
Eisberge
ausweichen
Van
a
comerse
de
berés,
es
interés
que
te
enteres
Sie
werden
sich
verschlingen,
es
ist
Interesse,
dass
du
es
erfährst,
Kleine.
Aquí
el
que
tiene
más
talento
salta
de
la
Torre
Eiffel
Hier
springt
derjenige
mit
dem
meisten
Talent
vom
Eiffelturm
No
existe
ni
un
obstáculo
que
no
esquive
Dopaulo
Es
gibt
kein
Hindernis,
das
Dopaulo
nicht
ausweicht
No
es
cálculo
sin
hábito
si
mide
bien
el
ángulo
Es
ist
keine
Berechnung
ohne
Gewohnheit,
wenn
er
den
Winkel
gut
misst
Didáctico?
Esto
es
práctico
trepando
por
el
Ático
Didaktisch?
Das
ist
praktisch,
auf
dem
Dachboden
kletternd
Atípico
es
el
método
con
el
que
le
recito
Atypisch
ist
die
Methode,
mit
der
ich
es
dir
vortrage
Yo
brinco
con
el
micro,
luego
pídele
estribillos
Ich
springe
mit
dem
Mikro,
dann
bitte
ihn
um
Refrains
Cuando
sueno,
láser
rojo
por
un
muro
de
ladrillos
Wenn
ich
klinge,
roter
Laser
an
einer
Ziegelmauer
Vértigo
en
vinilo,
oíros,
miro
todo
el
tiro
Schwindel
auf
Vinyl,
ich
höre,
ich
schaue
die
ganze
Aufnahme
Giro
luego
en
un
suspiro
saco
fuerza
y
me
las
piro
Ich
drehe
mich
dann
in
einem
Atemzug,
sammle
Kraft
und
verschwinde
Parece
queroseno
lo
que
llevan
mis
fenómenos
Es
scheint
Kerosin
zu
sein,
was
meine
Phänomene
antreibt
Rompiendo
los
varemos
de
los
deportes
extremos...
Die
Messlatten
des
Extremsports
brechend...
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa
Desafía
las
leyes
de
la
gravedad
Fordere
die
Gesetze
der
Schwerkraft
heraus
Has
de
demostrar
tu
habilidad
Du
musst
dein
Können
beweisen
Usa
solo
el
suelo
para
rebotar
Benutze
nur
den
Boden,
um
abzuspringen
No
te
queda
tiempo
pa'
pensar,
has
de
saltar!
Du
hast
keine
Zeit
zum
Nachdenken,
du
musst
springen!
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
va
bien
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
läuft
gut
Speed
Show,
Trade,
Rubus,
Jaén,
2007
Speed
Show,
Trade,
Rubus,
Jaén,
2007
Eso
fue
todo
lo
que
quedo
después
Das
war
alles,
was
übrig
blieb
De
este
laberinto
de
saltos
infernales
Von
diesem
Labyrinth
aus
höllischen
Sprüngen
Yeah!
Deportes
de
riesgo
al
límite,
tú
sabes
Yeah!
Extremsportarten
am
Limit,
du
weißt
schon,
Baby.
Speed
Show,
Trade,
Parkour!
Speed
Show,
Trade,
Parkour!
Desafía
las
leyes
de
la
gravedad
Fordere
die
Gesetze
der
Schwerkraft
heraus
Has
de
demostrar
tu
habilidad
Du
musst
dein
Können
beweisen
Usa
solo
el
suelo
para
rebotar
Benutze
nur
den
Boden,
um
abzuspringen
No
te
queda
tiempo
pa'
pensar,
has
de
saltar!
Du
hast
keine
Zeit
zum
Nachdenken,
du
musst
springen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.