Serengeti - Tracks - перевод текста песни на немецкий

Tracks - Serengetiперевод на немецкий




Tracks
Spuren
I'm dark, like bitten by a shark
Ich bin düster, als hätte mich ein Hai gebissen
Overhead rhyme spot, it takes over a part
Überkopf-Reim-Spot, er übernimmt einen Teil
That's scary, look at the monster you married
Das ist gruselig, schau dir das Monster an, das du geheiratet hast
You never really know someone till you're both buried
Du kennst jemanden nie wirklich, bis ihr beide begraben seid
Deep in debt, fights for respect
Tief in Schulden, Kämpfe um Respekt
Now when you both paid, about to build a second debt
Jetzt, wo ihr beide bezahlt habt, seid ihr dabei, eine zweite Schuld aufzubauen
You make people nervous
Du machst die Leute nervös
Turn into a serpent, turn into a circus
Wirst zu einer Schlange, wirst zu einem Zirkus
My turn please, Geti Coon King-Master of the Neegs
Ich bin dran, bitte, Geti Coon King-Meister der Neegs
Master of everything Busch League
Meister von allem, was Busch-Liga ist
One flight up steps you feel all fatigued
Eine Treppe hoch und du fühlst dich völlig erschöpft
Or get a new job and realize you can't read
Oder bekommst einen neuen Job und merkst, dass du nicht lesen kannst
Stabbed in the back, anxiety attack
Von hinten erstochen, Angstattacke
This ain't the way that your buddy supposed to act
So sollte sich dein Kumpel nicht verhalten
Me and the wife were going to get matching tats
Ich und die Frau wollten uns passende Tattoos stechen lassen
Oh my dear, how lovable is that?
Oh meine Liebe, wie liebenswert ist das?
Light as a feather, stiff as a dead cat-Like
Leicht wie eine Feder, steif wie eine tote Katze - So ungefähr
And all the games that kids play
Und all die Spiele, die Kinder spielen
Beat you to death cause humans do not say-Nothing
Schlagen dich zu Tode, weil Menschen nichts sagen - Nichts
Look at the monster you're spooning
Schau dir das Monster an, mit dem du löffelchen liegst
You never really know someone till you're both ruined
Du kennst jemanden nie wirklich, bis ihr beide ruiniert seid
Covered in mud, eating patties of blood
Bedeckt mit Schlamm, essen Pasteten aus Blut
Shit happened quick like a fucking flash flood
Die Scheiße passierte schnell wie eine verdammte Sturzflut
Off the tracks and on the mat, and oh, it's getting old
Raus aus der Spur und auf der Matte, und oh, es wird alt
Sleeping with my wallet and my keys in my pocket
Schlafe mit meinem Portemonnaie und meinen Schlüsseln in der Tasche
On a pool table somewhere out in Stockton
Auf einem Billardtisch irgendwo draußen in Stockton
Cell phone dead, bank account empty
Handy tot, Bankkonto leer
When so-and-so was your age she was pushing a Bentley
Als Soundso in deinem Alter war, fuhr sie einen Bentley
Change rolled out, fell in the side pocket
Kleingeld rollte raus, fiel in die Seitentasche
Crumpled up photos, a dead girls locket
Zerknüllte Fotos, das Medaillon eines toten Mädchens
Thigh bruises, that's a trait that your woman uses
Oberschenkelprellungen, das ist eine Eigenschaft, die deine Frau aufweist
Maybe she's shooting up, or just bumping into stuff
Vielleicht spritzt sie sich was, oder stößt nur gegen Sachen
Who knows? That's the way that the river flows
Wer weiß? So fließt der Fluss eben
Search her clothes, the odometer on the car knows
Durchsuch ihre Kleidung, der Kilometerzähler am Auto weiß es
I'm harsh, like drowning in a marsh
Ich bin hart, wie im Sumpf zu ertrinken
Or taking a Xanax then drinking some sparks
Oder ein Xanax nehmen und dann etwas Sparks trinken
Fall apart, crumble like colossus
Ich falle auseinander, zerbröckle wie ein Koloss
The roads've been messy and I haven't had galoshes
Die Straßen waren matschig und ich hatte keine Galoschen
Driving down a dark path then you hit an ostrich
Fährst einen dunklen Pfad entlang, dann triffst du einen Strauß
Feathers and blood, tires stuck in the mud
Federn und Blut, Reifen stecken im Schlamm fest
Modest man, accept that you're a peasant
Bescheidener Mann, akzeptiere, dass du ein Bauer bist
Maintaining a slub life really ain't pleasant
Ein Schlamperleben aufrechtzuerhalten ist wirklich nicht angenehm
Diner town, job as a hospital clown
Diner-Stadt, Job als Krankenhausclown
Give the kids a laugh crying the bath
Bring die Kinder zum Lachen, weine in der Badewanne
Indie flick-like, but nobodies taping
Wie ein Indie-Film, aber niemand filmt
There ain't no credits, there ain't no escaping
Es gibt keinen Abspann, es gibt kein Entkommen
Fuck it, like Asian towns in the jungle
Scheiß drauf, wie asiatische Städte im Dschungel
Last Man standing like the first royal rumble
Der letzte Mann, der steht, wie beim ersten Royal Rumble
Off the tracks and on the mat, and oh, it's getting old. x2
Raus aus der Spur und auf der Matte, und oh, es wird alt. x2





Авторы: Cohn David Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.