Текст и перевод песни Serengeti - Tracks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
dark,
like
bitten
by
a
shark
Я
темный,
как
после
укуса
акулы,
Overhead
rhyme
spot,
it
takes
over
a
part
Рифмы
бьют
в
голову,
захватывают
меня
целиком.
That's
scary,
look
at
the
monster
you
married
Страшно,
посмотри
на
монстра,
на
котором
ты
женился,
You
never
really
know
someone
till
you're
both
buried
Никогда
по-настоящему
не
узнаешь
человека,
пока
не
окажетесь
оба
в
могиле.
Deep
in
debt,
fights
for
respect
По
уши
в
долгах,
бьемся
за
уважение,
Now
when
you
both
paid,
about
to
build
a
second
debt
Только
расплатились,
как
готовы
влезть
в
новые
долги.
You
make
people
nervous
Ты
заставляешь
людей
нервничать,
Turn
into
a
serpent,
turn
into
a
circus
Превращаешься
в
змею,
устраиваешь
цирк.
My
turn
please,
Geti
Coon
King-Master
of
the
Neegs
Моя
очередь,
Гети,
Король
Енотов
– Повелитель
Н***,
Master
of
everything
Busch
League
Повелитель
всей
этой
мелкой
лиги.
One
flight
up
steps
you
feel
all
fatigued
Один
пролет
по
лестнице
– и
ты
уже
выдохся,
Or
get
a
new
job
and
realize
you
can't
read
Или
нашел
новую
работу
и
понял,
что
не
умеешь
читать.
Stabbed
in
the
back,
anxiety
attack
Удар
в
спину,
приступ
паники,
This
ain't
the
way
that
your
buddy
supposed
to
act
Твой
кореш
не
должен
себя
так
вести.
Me
and
the
wife
were
going
to
get
matching
tats
Мы
с
женой
хотели
набить
парные
тату,
Oh
my
dear,
how
lovable
is
that?
О,
дорогая,
как
же
это
мило,
правда?
Light
as
a
feather,
stiff
as
a
dead
cat-Like
Легкий
как
перышко,
неподвижный,
как
дохлая
кошка
– вот
так,
And
all
the
games
that
kids
play
И
все
эти
игры,
в
которые
играют
дети,
Beat
you
to
death
cause
humans
do
not
say-Nothing
Забить
до
смерти,
потому
что
люди
не
умеют
молчать
– никак,
Look
at
the
monster
you're
spooning
Посмотри
на
монстра,
с
которым
ты
спишь
в
обнимку.
You
never
really
know
someone
till
you're
both
ruined
Никогда
по-настоящему
не
узнаешь
человека,
пока
не
разрушитесь
оба.
Covered
in
mud,
eating
patties
of
blood
Вымазанные
в
грязи,
жуем
котлеты
из
крови,
Shit
happened
quick
like
a
fucking
flash
flood
Все
произошло
быстро,
как
гребаный
потоп.
Off
the
tracks
and
on
the
mat,
and
oh,
it's
getting
old
Сошел
с
рельсов,
упал
на
маты,
и,
черт
возьми,
это
уже
достало.
Sleeping
with
my
wallet
and
my
keys
in
my
pocket
Сплю
с
кошельком
и
ключами
в
кармане
On
a
pool
table
somewhere
out
in
Stockton
На
бильярдном
столе
где-то
в
Стоктоне.
Cell
phone
dead,
bank
account
empty
Телефон
разрядился,
банковский
счет
пуст,
When
so-and-so
was
your
age
she
was
pushing
a
Bentley
А
вот
такая-то
в
твоем
возрасте
уже
рассекала
на
Bentley.
Change
rolled
out,
fell
in
the
side
pocket
Мелочь
выкатилась,
упала
в
лузу,
Crumpled
up
photos,
a
dead
girls
locket
Мятые
фотографии,
медальон
мертвой
девчонки.
Thigh
bruises,
that's
a
trait
that
your
woman
uses
Синяки
на
бедрах
– твоя
баба
любит
этим
заниматься,
Maybe
she's
shooting
up,
or
just
bumping
into
stuff
Может,
колется,
или
просто
натыкается
на
вещи,
Who
knows?
That's
the
way
that
the
river
flows
Кто
знает?
Так
течет
река.
Search
her
clothes,
the
odometer
on
the
car
knows
Проверь
ее
карманы,
одометр
в
машине
все
знает.
I'm
harsh,
like
drowning
in
a
marsh
Я
суров,
как
утопленник
в
болоте,
Or
taking
a
Xanax
then
drinking
some
sparks
Или
как
ксанакс,
запитый
игристым.
Fall
apart,
crumble
like
colossus
Разваливаюсь
на
части,
рушусь,
как
колосс,
The
roads've
been
messy
and
I
haven't
had
galoshes
Дороги
стали
непролазными,
а
у
меня
и
галош
нет.
Driving
down
a
dark
path
then
you
hit
an
ostrich
Едешь
по
темной
дороге
и
врезаешься
в
страуса,
Feathers
and
blood,
tires
stuck
in
the
mud
Перья
и
кровь,
шины
застряли
в
грязи.
Modest
man,
accept
that
you're
a
peasant
Смирись,
мужик,
ты
всего
лишь
крестьянин,
Maintaining
a
slub
life
really
ain't
pleasant
Жить
в
нищете
– удовольствие
так
себе.
Diner
town,
job
as
a
hospital
clown
Город-закусочная,
работаешь
клоуном
в
больнице,
Give
the
kids
a
laugh
crying
the
bath
Смешишь
детей,
плачешь
в
ванной,
Indie
flick-like,
but
nobodies
taping
Как
в
инди-фильме,
только
никто
не
снимает,
There
ain't
no
credits,
there
ain't
no
escaping
Нет
ни
титров,
ни
возможности
сбежать.
Fuck
it,
like
Asian
towns
in
the
jungle
К
черту
все,
как
азиатские
города
в
джунглях,
Last
Man
standing
like
the
first
royal
rumble
Последний
герой,
как
на
первой
королевской
битве.
Off
the
tracks
and
on
the
mat,
and
oh,
it's
getting
old.
x2
Сошел
с
рельсов,
упал
на
маты,
и,
черт
возьми,
это
уже
достало.
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cohn David Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.