Serengeti - Uncle Traum - перевод текста песни на немецкий

Uncle Traum - Serengetiперевод на немецкий




Uncle Traum
Onkel Traum
I'm sorry, today hoes walk in.
Tut mir leid, heute kommen die Nutten rein.
Estimated release day: one week from today.
Voraussichtlicher Entlassungstag: eine Woche ab heute.
The antibiotics made me hallucinate,
Die Antibiotika ließen mich halluzinieren,
Cops arrested patients, a radient spiders inside my arms
Polizisten verhafteten Patienten, strahlende Spinnen in meinen Armen
An uncle traum.
Ein Onkel Traum.
And then my wife got shot.
Und dann wurde meine Frau erschossen.
She is seeing him for a year,
Sie trifft sich seit einem Jahr mit ihm,
I had no idea, 'till brothers post.
Ich hatte keine Ahnung, bis die Brüder es posteten.
I'm in the hospital,
Ich bin im Krankenhaus,
I told pretty released, she checked in about 4 am
Ich sagte, ziemlich entlassen, sie checkte gegen 4 Uhr morgens ein
I haven't slept the whole night.
Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen.
I called the wife's house to find out when the funeral was.
Ich rief im Haus der Frau an, um herauszufinden, wann die Beerdigung war.
No one ever answered the phone.
Niemand ging jemals ans Telefon.
And brothers post she was shot by a drug dealer,
Und die Brüder posten, sie wurde von einem Drogendealer erschossen,
Trying to get a meth addict.
Der versuchte, einen Meth-Süchtigen zu erwischen.
I saw him smoking crack into a block window
Ich sah ihn Crack rauchen in ein Kellerfenster
And faced me. He was in his bed, played speed metal tune.
Und sah mich an. Er lag in seinem Bett, spielte einen Speed-Metal-Song.
She was in his press photos, damn it.
Sie war auf seinen Pressefotos, verdammt.
I had no idea.
Ich hatte keine Ahnung.
I'm in the hospital.
Ich bin im Krankenhaus.
She was desperate for him, with the lovers, she could really dance, really dance.
Sie war verrückt nach ihm. Mit den Liebhabern. Sie konnte wirklich tanzen, wirklich tanzen.
Really moves, really moves.
Echte Moves, echte Moves.
I'm wide awake waiting for the morning news.
Ich bin hellwach und warte auf die Morgennachrichten.
It's sure to be the lead story, man.
Das ist sicher die Top-Story, Mann.
Drug deaths, explains, she was out of pain, no suspects.
Drogentod, erklärt es, sie war von Schmerz befreit, keine Verdächtigen.
It's 7 am, news aren't coming on.
Es ist 7 Uhr morgens, die Nachrichten kommen nicht.
It's Sunday. I had no idea.
Es ist Sonntag. Ich hatte keine Ahnung.
Some movie. Called and called and calling,
Irgendein Film. Angerufen und angerufen und rufe an,
It took out my breathing, too.
Es nahm mir auch den Atem.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.