Serenity - Legacy of Tudors - перевод текста песни на немецкий

Legacy of Tudors - Serenityперевод на немецкий




Legacy of Tudors
Das Erbe der Tudors
Pastime with good company
Zeitvertreib mit guter Gesellschaft
I love and shall until I die
Ich liebe es und werde es lieben, bis ich sterbe
Grudge who lust, but none deny
Grolle, wer will, doch niemand leugne es
So God me please, thus live will I
So Gott mir gefalle, so werde ich leben
For my pastance, hunt, sing, and dance
Zu meinem Vergnügen, jage, singe und tanze ich
My heart is set!
Mein Herz ist entschlossen!
All good sport, for my comfort
Jeder gute Sport, zu meiner Bequemlichkeit
Who shall me let?
Wer soll mich hindern?
In a world of constant cruelty
In einer Welt ständiger Grausamkeit
Art and pleasure comfort all my senses
Kunst und Vergnügen trösten all meine Sinne
Game of thrones leading humanity
Das Spiel der Throne führt die Menschheit dazu
To lose the meaning of its existence
Den Sinn ihrer Existenz zu verlieren
Love thyself last, love those hearts that hate thee
Liebe dich selbst zuletzt, liebe jene Herzen, die dich hassen
Corruption does not win more than honesty
Korruption gewinnt nicht mehr als Ehrlichkeit
When music plays its melody (Melody)
Wenn Musik ihre Melodie spielt (Melodie)
Dancing made with majesty (Majesty)
Tanzen mit Majestät vollbracht (Majestät)
Raise your stein of gloden wine (Gloden wine)
Erhebe deinen Krug mit goldenem Wein (Goldenem Wein)
We drink in the name of glory
Wir trinken im Namen des Ruhms
But times are hard and men fall dead (Men fall dead)
Doch die Zeiten sind hart und Männer fallen tot um (Männer fallen tot um)
If they betray off comes their head (Comes their head)
Wenn sie verraten, kommt ihr Kopf ab (Kommt ihr Kopf ab)
Rejoice from bitter taste of crime (Taste of crime)
Erfreue dich am bitteren Geschmack des Verbrechens (Geschmack des Verbrechens)
Legacy of Tudors
Das Erbe der Tudors
At the age of obscure ignorance
Im Zeitalter dunkler Unwissenheit
Education is a precious gift
Bildung ist ein kostbares Geschenk
When faith is preaching intolerance
Wenn der Glaube Intoleranz predigt
A righteous life becomes so hard to live
Wird ein rechtschaffenes Leben so schwer zu leben
Learn to know and to decieve minds of foes
Lerne zu erkennen und die Gedanken der Feinde zu täuschen
A man of true heart shall never fear woes
Ein Mann reinen Herzens wird niemals Leid fürchten
When music plays its melody (Melody)
Wenn Musik ihre Melodie spielt (Melodie)
Dancing made with majesty (Majesty)
Tanzen mit Majestät vollbracht (Majestät)
Raise your stein of gloden wine (Gloden wine)
Erhebe deinen Krug mit goldenem Wein (Goldenem Wein)
We drink in the name of glory
Wir trinken im Namen des Ruhms
But times are hard and men fall dead (Men fall dead)
Doch die Zeiten sind hart und Männer fallen tot um (Männer fallen tot um)
If they betray off comes their head (Comes their head)
Wenn sie verraten, kommt ihr Kopf ab (Kommt ihr Kopf ab)
Rejoice from bitter taste of crime (Taste of crime)
Erfreue dich am bitteren Geschmack des Verbrechens (Geschmack des Verbrechens)
Legacy of Tudors
Das Erbe der Tudors
When music plays its melody (Melody)
Wenn Musik ihre Melodie spielt (Melodie)
Dancing made with majesty (Majesty)
Tanzen mit Majestät vollbracht (Majestät)
Raise your stein of gloden wine (Gloden wine)
Erhebe deinen Krug mit goldenem Wein (Goldenem Wein)
We drink in the name of glory
Wir trinken im Namen des Ruhms
But times are hard and men fall dead (Men fall dead)
Doch die Zeiten sind hart und Männer fallen tot um (Männer fallen tot um)
If they betray off comes their head (Comes their head)
Wenn sie verraten, kommt ihr Kopf ab (Kommt ihr Kopf ab)
Rejoice from bitter taste of crime (Taste of crime)
Erfreue dich am bitteren Geschmack des Verbrechens (Geschmack des Verbrechens)
Legacy of Tudors
Das Erbe der Tudors
When music plays its melody (Melody)
Wenn Musik ihre Melodie spielt (Melodie)
Dancing made with majesty (Majesty)
Tanzen mit Majestät vollbracht (Majestät)
Raise your stein of gloden wine (Gloden wine)
Erhebe deinen Krug mit goldenem Wein (Goldenem Wein)
Legacy of Tudors
Das Erbe der Tudors





Авторы: Thomas Buchberger, Georg Neuhauser, Clementine Delauney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.