Serge - Old and New - перевод текста песни на немецкий

Old and New - Sergeперевод на немецкий




Old and New
Alt und Neu
Aw yeah Off Season Check it Heart so black like the colour That's
Aw ja, Nebensaison, check das mal. Herz so schwarz wie die Farbe, das ist
Word to my mother, I was livin' undercover Suckers told me go [?],
Ehrenwort meiner Mutter, ich lebte verdeckt. Idioten sagten mir, geh [?],
Gotta stack up your [?
Musst deine [?] stapeln
] And when you get to heaven rack a good deed So I did that Never
] Und wenn du in den Himmel kommst, sammle eine gute Tat. Also tat ich das. Niemals
Carried a gat Or 9 millimetre guns that went bap-bap-bap I never
eine Knarre getragen. Oder 9-Millimeter-Waffen, die bap-bap-bap machten. Ich habe nie
Robbed anyone like give me your 1's Except on Grand Theft Auto but
jemanden ausgeraubt wie 'gib mir deine 1er'. Außer bei Grand Theft Auto, aber
That was for fun Anyway, I wasn't a killer A thug,
das war zum Spaß. Jedenfalls war ich kein Mörder. Kein Schläger,
Drug dealer A decent little brother you can even ask my sister Yeah,
Drogendealer. Ein anständiger kleiner Bruder, du kannst sogar meine Schwester fragen. Ja,
Wasn't a maniac All I really want to know is where the party at [?
war kein Verrückter. Alles, was ich wirklich wissen will, ist, wo die Party ist [?]
] Smoke up 'til they coke up [?] the kids, get drunk,
] Kiffen, bis sie koksen [?] die Kids, sich betrinken,
Throw up Thought that was stupid so I never did that I was like yo,
kotzen. Fand das dumm, also habe ich das nie gemacht. Ich dachte mir, yo,
That's wiggity, wiggity, wiggity, whack Never thought I would [?] [?
das ist wiggity, wiggity, wiggity, whack. Hätte nie gedacht, dass ich [?] [?
] So I wasn't righteous But Christ and took me from
] Also war ich nicht gerecht. Aber Christus nahm mich und führte mich vom
Old to new Turned from my sin and [?] was cool Like that
Alten zum Neuen. Kehrte mich von meiner Sünde ab und [?] war cool. So etwa.
Jump, jump) You feeling clean better (
Spring, spring) Fühlst du dich rein, besser (
Jump, jump) You been redeemed better (
Spring, spring) Wurdest du erlöst, besser (
Jump, jump) Off Season make you (
Spring, spring) Nebensaison lässt dich (
Jump, jump) Now what I mean better (
Spring, spring) Jetzt, was ich meine, besser (
Jump, jump) You feeling clean better (
Spring, spring) Fühlst du dich rein, besser (
Jump, jump) You been redeemed better (
Spring, spring) Wurdest du erlöst, besser (
Jump, jump) Off Season make you (
Spring, spring) Nebensaison lässt dich (
Jump, jump) Now what I mean better
Spring, spring) Jetzt, was ich meine, besser
Hello guys You want to travel time Well my name is Serge,
Hallo Leute. Ihr wollt Zeitreisen? Nun, mein Name ist Serge,
I'll be your travel guide Make sure you have enough gas for the ride
ich werde euer Reiseführer sein. Stellt sicher, dass ihr genug Benzin für die Fahrt habt.
I mean imagine with me when I put this thing in drive So we safely
Ich meine, stellt euch mit mir vor, wenn ich das Ding auf 'Fahrt' schalte. Damit wir sicher
Arrive Make sure all hands and feet are inside Now put your seatbelt
ankommen. Stellt sicher, dass alle Hände und Füße drin sind. Jetzt legt den Sicherheitsgurt
On your mind Say hello to the new while we travel using rhymes How
um euren Verstand. Sagt Hallo zum Neuen, während wir mit Reimen reisen. Wie
You like the new beat You see it's pretty much symbolic cause it
gefällt euch der neue Beat? Seht ihr, er ist ziemlich symbolisch, denn er
Represents the new me Didn't know I hit rock bottom Now I'm standing
repräsentiert mein neues Ich. Wusste nicht, dass ich am Tiefpunkt war. Jetzt stehe ich
On the rock, tell me how do you like that rock bottom See I been
auf dem Felsen, sagt mir, wie gefällt euch dieser Tiefpunkt? Seht, ich gehe
Walking with the Lord for about seven years Some people thought it
mit dem Herrn seit etwa sieben Jahren. Manche Leute dachten, es
Was a phase but I'm still here And by His grace I ain't worried about
wäre eine Phase, aber ich bin immer noch hier. Und durch Seine Gnade mache ich mir keine Sorgen um
The sin No not by the hair on my chiny, chin, chin It was all [?
die Sünde. Nein, nicht mal beim Barte meines Kinns, Kinns, Kinns. Es war alles [?
] Like twiny, twin, twin When I got saved,
] Wie Zwilling, Zwilling, Zwilling. Als ich gerettet wurde,
Heard a preacher See the preacher said if you light you can't be
hörte ich einen Prediger. Seht, der Prediger sagte, wenn du Licht bist, kannst du nicht
Friends with the dark I said what he talkin' 'bout like Pam and Gina
mit der Dunkelheit befreundet sein. Ich sagte, wovon redet der, wie Pam und Gina?
Basically he said you gotta be about it then I thought about it and
Im Grunde sagte er, du musst dahinterstehen. Dann dachte ich darüber nach und
Came to the conclusion that I doubt it I wasn't 'bout it so I shouted
kam zu dem Schluss, dass ich es bezweifle. Ich stand nicht dahinter, also rief ich
Take me on it, all the sins I committed and he did it now I got it
Nimm mich an, all die Sünden, die ich begangen habe, und er tat es. Jetzt habe ich es.
Now I got it Life everlasting Threw away them dirty flicks that
Jetzt habe ich es. Ewiges Leben. Warf die schmutzigen Filme weg, die
Were under my mattress But ever been [?] the [?] cause I'm alive '
unter meiner Matratze waren. Aber jemals gewesen [?] die [?], denn ich lebe,
Til He take me out this world and I'm verified So homie this not a
bis Er mich aus dieser Welt nimmt und ich verifiziert bin. Also Kumpel, das ist kein
Gimmick Feeling so authentic Well okay I hope you enjoyed
Gimmick. Fühle mich so authentisch. Nun gut, ich hoffe, ihr habt
The ride Now go tell your friends you just travel through time
die Fahrt genossen. Jetzt geht und erzählt euren Freunden, ihr seid gerade durch die Zeit gereist.





Авторы: Serge Hall Gustave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.