Serge - The Introduction - перевод текста песни на немецкий

The Introduction - Sergeперевод на немецкий




The Introduction
Die Einleitung
Yeah, Off Season
Ja, Nebensaison
How it all started?
Wie alles begann?
They used to call us S.O.G, that was M.I.C
Sie nannten uns S.O.G., das war M.I.C.
Me, Sciple, Young Save, Say-jay, Young G
Ich, Sciple, Young Save, Say-jay, Young G
S.O.G, The Sons of God, that was us
S.O.G., Die Söhne Gottes, das waren wir
Performing at them small churches but they showed us love
Traten in diesen kleinen Kirchen auf, aber sie zeigten uns Liebe
Junior year
Junior-Jahr
Remember when we wore them big white tee's
Erinnerst du dich, als wir diese großen weißen T-Shirts trugen
Baggy jeans, shirt long they went down to our knees
Baggy Jeans, lange Shirts, die bis zu unseren Knien reichten
17 is when i fell in love with music
Mit 17 verliebte ich mich in die Musik
Shout out to Woody cause man, you introduced me to it
Shout out an Woody, denn Mann, du hast mich damit bekannt gemacht
High School
High School
We got booked to do a couple shows
Wir wurden für ein paar Shows gebucht
On the way there, what to expect? You never know
Auf dem Weg dorthin, was zu erwarten war? Man weiß nie
We rapped in front of twenty people sometimes
Manchmal rappten wir vor zwanzig Leuten
Messed up sound systems and we'd forget out lines
Vermasselte Soundsysteme und wir vergaßen unsere Zeilen
Say-say-say they skip and them was the days though
Sag-sag-sag, sie übersprangen und das waren die Tage, Mann
We got annoyed but in the car we laughed about it on the way home
Wir ärgerten uns, aber im Auto lachten wir auf dem Heimweg darüber
Recordin' in people room and people closest
Aufnahmen in den Zimmern und Schränken von Leuten
Studio time, we scraped chains to pay them twenty dollars
Studiozeit, wir kratzten Kleingeld zusammen, um diese zwanzig Dollar zu bezahlen
We had some drama and then I went solo
Wir hatten etwas Drama und dann ging ich solo
Still friends, I just did the music on my own
Immer noch Freunde, ich machte die Musik einfach alleine
I learned to make beats on Fruity Loops
Ich lernte, Beats auf Fruity Loops zu machen
Then I wrote and recorded my first solo song was called "Me & You"
Dann schrieb und nahm ich meinen ersten Solo-Song auf, er hieß „Me & You“
About a year passed and then we graduated
Etwa ein Jahr verging und dann machten wir unseren Abschluss
Two years later, decided to not be separated
Zwei Jahre später entschieden wir uns, nicht getrennt zu sein
The boys were back together, started a new beginning
Die Jungs waren wieder zusammen, starteten einen Neuanfang
Chased up the crew name, now you can call us authentic
Änderten den Crew-Namen, jetzt könnt ihr uns Authentic nennen
We was all in it, we dropped a mix tape
Wir waren alle dabei, wir veröffentlichten ein Mixtape
And then an album after a couple members changed
Und dann ein Album, nachdem ein paar Mitglieder gewechselt hatten
Shortly after there was an unexpected outcome
Kurz darauf gab es ein unerwartetes Ergebnis
J'son called me and wanted me on his album
J'son rief mich an und wollte mich auf seinem Album haben
We did Passin', the homie showed love
Wir machten Passin', der Kumpel zeigte Liebe
Then Flame hit me up and I featured on 'Royal Flush'
Dann meldete sich Flame bei mir und ich war auf 'Royal Flush' dabei
Some started asking about my music
Einige fingen an, nach meiner Musik zu fragen
Well thank you for your patience now
Nun, danke für deine Geduld jetzt
Allow me to properly introduce you to it
Erlaube mir, sie dir richtig vorzustellen
You thought that I was just gon' keep it slow
Du dachtest, ich würde es einfach langsam angehen lassen
I'm from Miami, Boy, you must not know
Ich komme aus Miami, Junge, du weißt es wohl nicht
Every time I said it just know I meant it
Jedes Mal, wenn ich es sagte, wisse einfach, ich meinte es ernst
So even though I'm so lost, I'm so authentic
Auch wenn ich so verloren bin, ich bin so authentisch
I just play my position, we was up in the kitchen
Ich spiele nur meine Position, wir waren oben in der Küche
Cooking up this music like I'm eatin' then clean up the dishes
Diese Musik kochen, als ob ich esse und dann das Geschirr spüle
The team is vicious, CTF in the buildin'
Das Team ist bösartig, CTF im Gebäude
Boy, you ain't know the movement was screaming out we authentic
Junge, du wusstest nicht, dass die Bewegung schrie: Wir sind authentisch
It's finished, cause see he did it
Es ist vollbracht, denn sieh, er hat es getan
You ain't had no part in it
Du hattest keinen Anteil daran
Guilty from the beginning but Jesus made us acquitted
Schuldig von Anfang an, aber Jesus hat uns freigesprochen
So, if you was dead but now alive it was part of the plan
Also, wenn du tot warst, aber jetzt lebst, war das Teil des Plans
On Christ, the rock, you stand all on the ground
Auf Christus, dem Felsen, stehst du fest; alles andere ist...
You sink in sand
Du versinkst im Sand
Why he chose me to be [?]
Warum er mich erwählte, [?] zu sein
The alphabet don't give advice but still I'm asking "Why?"
Das Alphabet gibt keine Ratschläge, aber trotzdem frage ich „Warum?“
I don't know but I know that it was unconditional
Ich weiß es nicht, aber ich weiß, dass es bedingungslos war
And for the glory of his grace he came and saved my soul
Und zur Herrlichkeit seiner Gnade kam er und rettete meine Seele
So, say "Hello" to the team
Also, sag „Hallo“ zum Team
That's my show, Oskaloosa, and now you hearin' from me
Das ist meine Show, Oskaloosa, und jetzt hörst du von mir
Yeah, if we been quiet trust me when i say we wasn't sleepin'
Ja, wenn wir still waren, vertrau mir, wenn ich sage, wir haben nicht geschlafen
The whole time we was grindin' in the 'Off Season'
Die ganze Zeit haben wir in der 'Nebensaison' geschuftet





Авторы: Serge Hall Gustave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.