Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seule
dans
ta
chambre
Allein
in
deinem
Zimmer
Seule
dans
ta
tête
Allein
in
deinem
Kopf
Au
bout
de
tes
membres
Am
Ende
deiner
Glieder
Tu
gardes
et
tu
jettes
Du
behältst
und
du
wirfst
weg
Ce
qui
ressemble
Was
ähnelt
À
ta
silhouette
Deiner
Silhouette
Tu
voudrais
choisir
Du
möchtest
wählen
Les
moments
d'ivresse
Die
Momente
des
Rausches
Laisser
partir
Gehen
lassen
Tous
ceux
qui
te
blessent
All
jene,
die
dich
verletzen
Mais
tu
n'es
plus
sûre
Aber
du
bist
dir
nicht
mehr
sicher
De
leurs
adresses
Ihrer
Adressen
J'aimerais
tellement
ça
pouvoir
t'offrir
Ich
würde
dir
so
gerne
anbieten
können
Le
film
au
ralenti
de
ta
vie
Den
Film
deines
Lebens
in
Zeitlupe
Avec
un
traitement
de
couleurs
Mit
einer
Farbbehandlung
Qui
brillent
toujours
à
l'infini
Die
immer
unendlich
leuchten
J'aimerais
tellement
ça
que
tu
me
dises
Ich
wünschte
mir
so
sehr,
dass
du
mir
sagst
Les
mots
qui
chantent
dans
ton
église
Die
Worte,
die
in
deiner
Kirche
singen
Les
mots
qui
s'échappent
par
le
toit
Die
Worte,
die
durch
das
Dach
entweichen
Qui
n'parviennent
jamais
jusqu'à
moi
Die
niemals
bis
zu
mir
gelangen
Jusqu'à
moi,
yeah-é-yeah
Bis
zu
mir,
yeah-é-yeah
Devant
la
télé
Vor
dem
Fernseher
Le
son
est
fermé
Der
Ton
ist
aus
Juste
des
images
Nur
Bilder
Embrouillées
Verschwommen
Devant
la
fenêtre
Vor
dem
Fenster
Le
rideau
baissé
Der
Vorhang
heruntergelassen
Y
a
pus
d'hiver
Es
gibt
keinen
Winter
mehr
Y
a
pus
d'été
Es
gibt
keinen
Sommer
mehr
Juste
une
lumière
Nur
ein
Licht
J'aimerais
tellement
ça
pouvoir
t'offrir
Ich
würde
dir
so
gerne
anbieten
können
Le
film
au
ralenti
de
ta
vie
Den
Film
deines
Lebens
in
Zeitlupe
Avec
un
traitement
de
couleurs
Mit
einer
Farbbehandlung
Qui
brillent
toujours
à
l'infini
Die
immer
unendlich
leuchten
J'aimerais
tellement
ça
que
tu
me
dises
Ich
wünschte
mir
so
sehr,
dass
du
mir
sagst
Les
mots
qui
chantent
dans
ton
église
Die
Worte,
die
in
deiner
Kirche
singen
Les
mots
qui
s'échappent
par
le
toit
Die
Worte,
die
durch
das
Dach
entweichen
Qui
ne
parviennent
jamais
jusqu'à
moi
Die
niemals
bis
zu
mir
gelangen
Om
bhur
bhwah
svah
Om
bhur
bhwah
svah
Tat
savitur
varenyam
Tat
savitur
varenyam
Bhargo
devasya
dhimahi
Bhargo
devasya
dhimahi
Dhiyo
yonah
prachodayat
Dhiyo
yonah
prachodayat
Om
bhur
bhwah
svah
Om
bhur
bhwah
svah
Tat
savitur
varenyam
Tat
savitur
varenyam
Bhargo
devasya
dhimahi
Bhargo
devasya
dhimahi
Dhiyo
yonah
prachodayat
Dhiyo
yonah
prachodayat
Om
bhur
bhwah
svah
Om
bhur
bhwah
svah
Tat
savitur
varenyam
Tat
savitur
varenyam
Bhargo
devasya
dhimahi
Bhargo
devasya
dhimahi
Dhiyo
yonah
prachodayat
Dhiyo
yonah
prachodayat
Om
bhur
bhwah
svah
Om
bhur
bhwah
svah
Tat
savitur
varenyam
Tat
savitur
varenyam
Bhargo
devasya
dhimahi
Bhargo
devasya
dhimahi
Dhiyo
yonah
prachodayat
Dhiyo
yonah
prachodayat
J'aimerais
tellement
ça
pouvoir
t'offrir
Ich
würde
dir
so
gerne
anbieten
können
Le
film
au
ralenti
de
ta
vie
Den
Film
deines
Lebens
in
Zeitlupe
Avec
un
traitement
de
couleurs
Mit
einer
Farbbehandlung
Qui
brillent
toujours
à
l'infini
Die
immer
unendlich
leuchten
J'aimerais
tellement
ça
que
tu
me
dises
Ich
wünschte
mir
so
sehr,
dass
du
mir
sagst
Les
mots
qui
chantent
dans
ton
église
Die
Worte,
die
in
deiner
Kirche
singen
Les
mots
qui
s'échappent
par
le
toit
Die
Worte,
die
durch
das
Dach
entweichen
Qui
ne
parviennent
jamais
jusqu'à
moi
Die
niemals
bis
zu
mir
gelangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.