Serge Gainsbourg - Ces petits riens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Ces petits riens




Ces petits riens
Эти мелочи
Mieux vaut ne penser à rien
Лучше ни о чем не думать,
Que ne pas penser du tout
Чем совсем не думать.
Rien c'est déjà
Ничто это уже
Rien c'est déjà beaucoup
Ничто это уже много.
On se souvient de rien
Ничего не помнится,
Et puisqu'on oublie tout
И раз уж все забывается,
Rien c'est bien mieux
Ничто гораздо лучше,
Rien c'est bien mieux que tout
Ничто гораздо лучше всего.
Mieux vaut ne penser à rien
Лучше ни о чем не думать,
Que de penser à vous
Чем думать о тебе.
Ça ne me vaut rien
Мне это ничего не стоит,
Ça ne me vaut rien du tout
Мне это совсем ничего не стоит.
Mais comme si de rien
Но словно ни с того ни с сего,
N'était, je pense à tous
Я думаю обо всех
Ces petits riens
Этих мелочах,
Qui me venaient de vous
Что исходили от тебя.
Si c'était trois fois rien
Если это было трижды ничто,
Trois fois rien entre nous
Трижды ничто между нами,
Évidemment
Очевидно,
Ça ne fait pas beaucoup
Это не так много.
Ce sont ces petits riens
Это те самые мелочи,
Que j'ai mis bout à bout
Что я собрал воедино,
Ces petits riens
Эти мелочи,
Qui me venaient de vous
Что исходили от тебя.
Mieux vaut pleurer de rien
Лучше плакать из-за пустяков,
Que de rire de tout
Чем смеяться надо всем.
Pleurer pour un rien
Плакать по пустякам
C'est déjà beaucoup
Это уже много.
Mais vous vous n'avez rien
Но у тебя в сердце ничего нет,
Dans le cœur et j'avoue
И я признаюсь,
Je vous envie
Я тебе завидую,
Je vous en veux beaucoup
Я на тебя очень зол.
Ce sont ces petits riens
Это те самые мелочи,
Qui me venaient de vous
Что исходили от тебя.
Les voulez-vous?
Ты хочешь их?
Tenez, que voulez-vous?
На, что ты хочешь?
Moi je ne veux pour rien
Я ни за что на свете
Au monde plus rien de vous
Больше ничего от тебя не хочу.
Pour être à vous
Чтобы быть твоим,
Faut être à moitié fou
Нужно быть наполовину сумасшедшим.





Авторы: Ginsburg Lucien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.