Serge Gainsbourg - Douze belles dans la peau - перевод текста песни на немецкий




Douze belles dans la peau
Zwölf Schönheiten unter der Haut
Un, deux, trois, quart, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf,
Quand t'auras douze belles dans la
Wenn du zwölf Schönheiten unter der
Peau, deux duchesses et dix dactylos
Haut hast, zwei Herzoginnen und zehn Sekretärinnen
Qu'est ce que t'auras de plus sinon, sinon qu'un peu de plombs
Was wirst du mehr haben, wenn nicht, wenn nicht ein bisschen Blei
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Ein bisschen Blei in den Flügeln, nichts mehr im Gehirn
Quand t'auras claqué ton grizzby
Wenn du dein Geld verjubelt hast
Dans toutes les boites à coup de fusil
In allen Nachtclubs mit Schüssen
Tu ne seras jamais qu'un pigeon avec un peu de plombs
Wirst du nie mehr sein als ein Trottel mit ein bisschen Blei
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Ein bisschen Blei in den Flügeln, nichts mehr im Gehirn
Quand dans le feu de la passion, aux echelles des bas nylons,
Wenn in der Hitze der Leidenschaft, auf den Leitern der Nylonstrümpfe,
Tu grimperas tu grimperas après qu'est ce que t'auras?
Du klettern wirst du klettern wirst, was wirst du danach haben?
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Du wirst Blei in den Flügeln haben, nichts mehr im Gehirn
Quand t'auras aimer à tout vent,
Wenn du geliebt hast in alle Winde,
Et que tes poules n'auront plus de dents
Und deine Hühner keine Zähne mehr haben
Pour te bouffer l'coeur dans la main, he ben mon gros malin
Um dein Herz aus der Hand zu fressen, nun du großer Schlaukopf
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Du wirst Blei in den Flügeln haben, nichts mehr im Gehirn
Et quand t'auras passé ta vie, derrière les barreaux de ton lit,
Und wenn du dein Leben verbracht hast, hinter den Gittern deines Bettes,
Tu diras que tu t'en ais payé et oui et puis après
Wirst du sagen, du hast dir was gegönnt und ja und danach
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Du wirst Blei in den Flügeln haben, nichts mehr im Gehirn
Mais p't être bien qu'tu ne feras pas de vieux os,
Aber vielleicht wirst du keine alten Knochen machen,
Avec tes douze belles dans la peau,
Mit deinen zwölf Schönheiten unter der Haut,
Tu tomberas un jour sur un gars, un gars qui t'enverra
Eines Tages triffst du einen Kerl, einen Kerl der dir schickt
Du plomb dans la cervelle et il t' poussera des ailes
Blei ins Gehirn und dir werden Flügel wachsen
One, two, three, fourth, five, six,
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs,
Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve,
Sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf,
When t'auras twelve beautiful in
Wenn du zwölf Schönheiten unter der
The skin, two duchesses and ten typists
Haut hast, zwei Herzoginnen und zehn Sekretärinnen
What is more t'auras otherwise, if a little shot
Was wirst du mehr haben, wenn nicht ein bisschen Blei
A little shot in the wing, nor in the brain
Ein bisschen Blei in den Flügeln, nichts im Gehirn
When your t'auras slammed grizzby
Wenn du dein Geld verjubelt hast
In all boxes shot
In allen Clubs mit Schüssen
Thou shalt not ever will be a pigeon with a little shot
Wirst du nie sein als ein Trottel mit ein wenig Blei
A little shot in the wing, nor in the brain
Ein bisschen Blei in den Flügeln, nichts im Gehirn
When in the heat of passion, the scale of nylons,
Wenn in der Hitze der Leidenschaft, die Leitern der Nylonstrümpfe,
You grimperas you grimperas after t'auras What?
Du klettern wirst du klettern wirst nachdem was wirst du haben?
T'auras shot in the wing, nor in the brain
Du wirst Blei in den Flügeln haben, nichts im Gehirn
When t'auras love at any wind,
Wenn du Liebe in alle Winde hast,
And that your chickens will have more teeth
Und dass deine Hühner keine Zähne mehr haben
For you eat the heart in hand, he ben my big smart
Um dein Herz aus der Hand zu fressen, nun du großer Schlaukopf
T'auras shot in the wing, nor in the brain
Du wirst Blei in den Flügeln haben, nichts im Gehirn
And when t'auras spent your life behind bars on your bed,
Und wenn du dein Leben verbracht hast hinter den Gittern deines Bettes,
You say that you worry ais paid and yes and then
Wirst du sagen du hast es dir gegönnt, ja und danach
T'auras shot in the wing, nor in the brain
Du wirst Blei in den Flügeln haben, nichts im Gehirn
But p't be well qu'tu does not do old bones,
Aber vielleicht wirst du keine alten Knochen machen,
With your twelve beautiful in the skin,
Mit deinen zwölf Schönheiten unter der Haut,
You tomberas a day on a guy, a guy who you will
Eines Tages triffst du einen Kerl, einen Kerl der dir
From lead in the brain and it does' grow wings
Blei ins Gehirn jagt und dir werden Flügel wachsen





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.