Текст и перевод песни Serge Gainsbourg avec Brigitte Bardot - Bonnie and Clyde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд
Vous
avez
lu
l′histoire
de
Jesse
James?
Читала
историю
Джесси
Джеймса?
Comment
il
vecut,
comment
il
est
mort?
Как
он
жил,
как
он
умер?
Ca
vous
a
plus
hein?
Vous
en
demandez
encore
Зацепило,
да?
Хочешь
ещё?
Eh
bien,
écoutez
l'histoire
de
Bonnie
and
Clyde
Ну
тогда
слушай
историю
Бонни
и
Клайда.
Alors
voilà,
Clyde
a
une
petite
amie
Итак,
у
Клайда
есть
подружка,
Elle
est
belle
et
son
prénom
c′est
Bonnie
Она
красивая,
и
её
зовут
Бонни.
A
eux
deux
ils
forment
le
gang
Barrow
Вместе
они
образуют
банду
Барроу,
Leurs
noms:
Bonnie
Parker
et
Clyde
Barrow
Их
имена:
Бонни
Паркер
и
Клайд
Барроу.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Moi
lorsque
j'ai
connu
Clyde
autrefois
Когда
я
знал
Клайда
когда-то,
C'était
un
gars
loyal,
honnête
et
droit
Он
был
верным,
честным
и
порядочным
парнем.
Il
faut
croire
que
c′est
la
société
Надо
полагать,
это
общество
Qui
m′a
définitivement
abimée
Окончательно
меня
испортило.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Qu'est-ce
qu′on
a
pas
écrit
sur
elle
et
moi
Чего
только
не
писали
о
ней
и
обо
мне,
On
prétend
que
nous
tuons
de
sang
froid
Утверждают,
что
мы
убиваем
хладнокровно.
C'est
pas
drôle
mais
on
est
bien
obligé
Это
не
смешно,
но
мы
вынуждены
De
faire
taire
celui
qui
se
met
à
gueuler
Заткнуть
того,
кто
начинает
орать.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Chaque
fois
qu′un
policeman
se
fait
buter
Каждый
раз,
когда
убивают
полицейского,
Qu'un
garage
ou
qu′une
banque
se
fait
braquer
Когда
грабят
гараж
или
банк,
Pour
la
police,
ça
ne
fait
pas
de
mystère
Для
полиции
это
не
загадка,
C'est
signé
Clyde
Barrow,
Bonnie
Parker
Это
подпись
Клайда
Барроу,
Бонни
Паркер.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Maintenant
chaque
fois
qu'on
essaie
de
se
ranger
Теперь
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся
остепениться,
De
s′installer
tranquille
dans
un
meublé
Спокойно
поселиться
в
меблированных
комнатах,
Dans
les
trois
jours,
voilà
le
tac
tac
tac
Через
три
дня
вот
этот
та-та-та,
Des
mitraillettes
qui
reviennent
à
l′attaque
Автоматов,
которые
возвращаются
в
атаку.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Un
de
ces
quatre,
nous
tomberons
ensemble
На
днях
мы
падём
вместе.
Moi
je
m'en
fous;
c′est
pour
Bonnie
que
je
tremble
Мне
всё
равно;
я
дрожу
за
Бонни.
Quelle
importance
qu'ils
me
fassent
la
peau
Какая
разница,
что
они
сделают
со
мной,
Moi
Bonnie,
je
tremble
pour
Clyde
Barrow
Я,
Бонни,
дрожу
за
Клайда
Барроу.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
De
toute
façon,
ils
ne
pouvaient
plus
s′en
sortir
В
любом
случае,
они
больше
не
могли
выпутаться,
La
seule
solution
c'était
mourir
Единственным
выходом
была
смерть.
Mais
plus
d′un
les
a
suivis
en
enfer
Но
не
один
последовал
за
ними
в
ад,
Quand
sont
morts
Barrow
et
Bonnie
Parker
Когда
умерли
Барроу
и
Бонни
Паркер.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucien Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.