Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Bonnie and Clyde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Vous
avez
lu
l'histoire
de
Jesse
James?
You've
read
the
story
of
Jesse
James?
Comment
il
vécut,
comment
il
est
mort
How
he
lived,
how
he
died
Ça
vous
a
plus
hein?
Vous
en
d'mandez
encore?
It
excited
you,
huh?
You're
asking
for
more?
Et
bien,
écoutez
l'histoire
de
Bonnie
and
Clyde
Well,
listen
to
the
story
of
Bonnie
and
Clyde
Alors
voilà,
Clyde
a
une
petite
amie
So
here's
the
thing,
Clyde
has
a
girlfriend
Elle
est
belle
et
son
prénom,
c'est
She's
beautiful
and
her
first
name
is
À
eux
deux
ils
forment
le
gang
Barrow
Together,
they
form
the
Barrow
gang
Bonnie
Parker
Bonnie
Parker
Et
Clyde
Barrow
And
Clyde
Barrow
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Moi
lorsque
j'ai
connu
Clyde
autrefois
When
I
first
met
Clyde
C'était
un
gars
loyal,
honnête
et
droit
He
was
a
loyal,
honest,
and
upright
guy
Il
faut
croire
qu'c'est
la
société
I
guess
it's
society
Qui
m'a
définitivement
abîmé
That
has
definitely
damaged
me
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Qu'est
c'qu'on
a
pas
écrit
sur
elle
et
moi
What
haven't
they
written
about
her
and
me?
On
prétend
que
nous
tuons
de
sang
froid
They
claim
that
we
kill
in
cold
blood
C'est
pas
drôle
mais
on
est
bien
obligé
It's
not
funny,
but
we're
forced
to
De
faire
taire
celui
qui
s'met
à
gueuler
To
silence
those
who
start
to
yell
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Chaque
fois
qu'un
policeman
se
fait
buter
Every
time
a
policeman
is
killed
Qu'un
garage
ou
qu'une
banque
se
fait
braquer
That
a
garage
or
that
a
bank
is
robbed
Pour
la
police,
ça
ne
fait
pas
d'mystère
For
the
police,
it's
no
mystery
Clyde
Barrow
Clyde
Barrow
Et
Bonnie
Parker
And
Bonnie
Parker
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Maint'nant
chaque
fois
qu'on
essaie
d'se
ranger
Now,
every
time
we
try
to
settle
down
De
s'installer
tranquille
dans
un
meublé
To
move
into
a
furnished
apartment
quietly
Dans
les
trois
jours,
voilà
le
tac
tac
tac
Within
three
days,
here
comes
the
tac
tac
tac
Des
mitraillettes
qui
reviennent
à
l'attaque
Of
the
machine
guns
that
are
back
on
the
attack
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Un
d'ces
quatre,
nous
tomberons
ensemble
One
of
these
days,
we'll
fall
together
Moi
j'm'en
fous,
c'est
pour
Bonnie
que
je
tremble
I
don't
care,
it's
for
Bonnie
that
I
tremble
Quelle
importance
qu'ils
me
fassent
la
peau?
What
does
it
matter
if
they
kill
me?
Moi
Bonnie,
je
tremble
pour
Clyde
Barrow
Me,
Bonnie,
I
tremble
for
Clyde
Barrow
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
D'toute
façon,
ils
n'pouvaient
plus
s'en
sortir
Anyway,
they
couldn't
get
away
with
it
anymore
La
seule
solution,
c'était
mourir
The
only
solution
was
to
die
Mais
plus
d'un
les
a
suivis
en
enfer
But
more
than
one
followed
them
to
hell
Quand
sont
morts
Barrow
et
Bonnie
Parker
When
Barrow
and
Bonnie
Parker
died
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde,
Bonnie
and
Clyde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucien Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.