Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Charleston des déménageurs de piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charleston des déménageurs de piano
Чарльстон грузчиков пианино
C′est
nous
les
démenageurs
de
pianos
Мы
грузчики
пианино,
милая,
Des
Steinway,
des
Pleyel
et
de
Gaveau
Steinway,
Pleyel
и
Gaveau,
Du
tintement
des
pourboires
économiques
От
звона
скудных
чаевых,
Nous
on
connaît
la
musique
Мы
знаем
толк
в
музыке,
поверь.
Pour
c'qui
est
du
reste
ça
c′est
pas
nos
oignons
Что
до
остального,
это
не
наше
дело,
Artistes,
nous
on
ne
l'est
pas
pour
deux
ronds
Артисты,
мы
ими
не
станем
ни
за
грош,
Quand
la
musique
vous
a
brisé
les
reins
Когда
музыка
вам
переломает
хребет,
Y
a
pas
d'charleston
qui
tient
Никакой
чарльстон
не
поможет.
Pour
nous
prendre
aux
tripes
Чтобы
нас
пронять,
Faut
se
lever
de
bonne
heure
Нужно
встать
пораньше,
Dire
qu′y
a
des
types
Подумать,
что
есть
типы,
Qui
sur
c′t'engin
d′malheur
Которые
на
этой
адской
машине
Arrivent
à
faire
croire
à
tous
les
ballots
Умудряются
втирать
всем
простакам,
Que
la
vie
c'est
comme
au
piano
Что
жизнь
— это
как
на
пианино.
D′l'amour
ils
en
font
tout
un
cinéma
Из
любви
они
делают
целое
кино,
À
les
écouter,
de
vrai,
y
aurait
que
ça
Послушать
их,
так,
право,
больше
ничего
и
нет,
Qu′est-ce
qui
resterait
pour
les
déménageurs
Что
же
останется
грузчикам,
Qu'en
ont
des
tonnes
sur
le
coeur
У
которых
на
сердце
столько
всего.
Il
nous
resterait
qu'à
nous
noircir
sur
l′zinc
Нам
останется
только
напиться
в
баре,
Mais
là
encore
faut
s′farcir
le
bastringue
Но
и
тут
нужно
вкалывать
как
проклятым,
Il
s'trouve
toujours
parmi
nous
un
tocard
Среди
нас
всегда
найдется
какой-нибудь
болван,
Pour
y
glisser
ses
pourboires
Чтобы
туда
сунуть
свои
чаевые.
Pour
tous
les
faire
taire
Чтобы
всех
их
заткнуть,
Y
a
vraiment
qu′une
façon
Есть
только
один
способ,
Les
envoyer
faire
Отправить
их,
Un
petit
tour
au
charbon
На
угольную
шахту,
Sur
le
piano
d'massacre
d′la
réalité
На
пианино
кровавой
реальности,
Ils
toucheraient
du
doigt
la
purée
Они
бы
поняли,
что
к
чему.
C'est
nous
les
démenageurs
de
pianos
Мы
грузчики
пианино,
милая,
Des
Steinway,
des
Pleyel
et
de
Gaveau
Steinway,
Pleyel
и
Gaveau,
Du
tintement
des
pourboires
économiques
От
звона
скудных
чаевых,
Nous
on
connaît
la
musique
Мы
знаем
толк
в
музыке,
поверь.
Au
fond,
à
quoi
qu′ça
sert
de
discuter
В
конце
концов,
какой
смысл
спорить,
Comme
l'a
dit
l'autre
"à
chacun
son
métier"
Как
сказал
один
"каждому
свое",
Tirer
sur
l′pianiste
c′est
pas
notre
boulot
Стрелять
в
пианиста
— не
наша
работа,
Nous
on
tire
sur
le
piano
Мы
таскаем
пианино,
Nous
on
tire
sur
le
piano
Мы
таскаем
пианино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.