Serge Gainsbourg - Friedland (Version 45 Tours) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Friedland (Version 45 Tours)




Friedland (Version 45 Tours)
Friedland (45 RPM Version)
Il était une fois
Once upon a time
Une jambe de bois
There was a wooden leg
Qui cherchait un amateur
Looking for a lover
Elle se dit " Ma foi
She said to herself, "My goodness
Si personne ne veut de moi
If no one wants me
Je me fous une balle en plein cur "
I'll shoot myself right through the heart."
Mais voilà qu'soudain
But suddenly
Elle entend au loin
She hears a distant
Une sonnerie de clairon
Trumpet call
Elle se dit: " Parfait
She said to herself, "Perfect
C'est le moment ou jamais
This is the moment or never
D'me trouver une situation "
To find myself a situation."
Arrivée sur l'champ d'bataille
Arriving on the battlefield
Au plus fort de la mitraille
In the thick of the gunfire
Elle croise un boulet d'canon
She comes across a cannonball
Qui sifflait à pleins poumons
That was whistling at the top of its lungs
Elle lui dit: " Mon pote
She said to him, "My friend
Ta p'tite gueule me botte
Your little face drives me wild
Toi qui vas tuer les cosaques
You who are going to kill the Cossacks
Soit donc un amour
So be a sweetheart
Fais pour moi un p'tit détour
Make a little detour for me
Avant d'partir à l'attaque
Before you go off to the attack
Mais voilà le hic
But here's the catch
J'aime pas les moujiks
I don't like the moujiks
Et si tu veux m'arranger
And if you want to please me
Tourne plutôt casaque
Turn into a Cossack instead
Passe du coté des cosaques
Go to the Cossacks' side
Vise moi c't'officier français
Target that French officer
Si tu lui fauches une guibole
If you take off one of his legs
Tu peux me croire sur parole
You can take my word for it
Qu'si la gangrène s'y met pas
That if gangrene doesn't set in
Je serai sa jambe de bois "
I'll be his wooden leg."
" C'est bien délicat
"That's very delicate
Ce que tu m'demandes "
What you're asking me to do there,"
Répondit l'boulet d'canon
Replied the cannonball.
" T'as une tête de bois
"You're so wooden-headed
C'est pour ça qu'tu comprends pas
That's why you don't understand
Que c'est d'la haute trahison
That it's high treason
Mais va, te frappe pas
But go on, don't hit yourself
N'fais pas cette gueule-là
Don't make that face
Allons n'aies plus d'amertume
Come on, don't be bitter anymore
Que ne f'rait-on pas
What wouldn't one do
Pour une jolie jambe de bois
For a pretty wooden leg
J'vais lui voler dans les plumes "
I'm going to go pluck his feathers."
Et le voilà qui s'élance
And off he goes, soaring through the air
Mais pour comble de malchance
But as bad luck would have it
L'officier qui vient d'le voir
The officer who has just spotted him
Se baisse et l'prend en pleine poire
Ducks down and takes him right in the face
" Espèce de crétin
"You idiot
Ça c'est pas malin "
That wasn't very clever,"
S'écria la jambe de bois
Cried the wooden leg.
" Maint'nant qu'il est mort
"Now that he's dead
Il n'a plus besoin d'support
He doesn't need a support anymore
J'ai eu tort d'compter sur toi "
I was wrong to count on you."
" Tu m'prends pour un con "
"You take me for a fool,"
Dit l'boulet d'canon
Said the cannonball.
" Mais moi j'vais bien t'posséder
"But I'm going to get you good
La colère le saoule
Anger makes him drunk
Et le v'là qui perd la boule
And there he goes, losing his mind
Il s'en va tout dégoiser
He goes off to tattle on her
Ils passèrent en cour martiale
They were court-martialed
Et pour sauver la morale
And to save morality
La petite fut condamnée
The little one was sentenced
À avoir l'boulet au pied
To have the cannonball on her leg
" Mais c'est qu'ça m'fait une belle jambe
"But that gives me a fine leg
De t'voir toujours dans ma jambe "
To have you always in my leg,"
S'écria la jambe de bois
Cried the wooden leg.
" Pourvu qu'ça dure
"May it last
Je touch' du bois... "
I'm touching wood... "





Авторы: SERGE GAINSBOURG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.