Serge Gainsbourg - J'ai mal à la tête (reprise de Georges Ulmer) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - J'ai mal à la tête (reprise de Georges Ulmer)




J'ai mal à la tête (reprise de Georges Ulmer)
My Aching Head (Georges Ulmer cover)
Ah plus j'y pense plus je me dis
The more I think about it, the more I tell myself
Que dans le fond j'étais vernis
That deep down, I was lucky
Moi j'ai boxé dans l'monde entier ouais quel chouette métier
I boxed all over the world, oh what a great job
Quand je frappais c'était dans l'mille
When I hit, it was spot on
J'ai toujours eu les mains fragiles
My hands have always been fragile
J'ai pas pris d'coup tiens pas si bête
I didn't take any blows, not so stupid
J'ai mal à la tête
My head is aching
J'ai fait trois cent combats
I fought three hundred fights
Et même en Amérique
And even in America
Leur champion tenait pas
Their champion couldn't hold on
J'étais un scientifique
I was a scientist
Je descendais qu'dans les palaces
I only stayed in palaces
Tout mes soigneurs avaient leur place
All my doctors had their place
Moi je payais j'étais vedette
I paid, I was a star
J'ai mal à la tête
My head is aching
Si j'ai gagné plusieurs millions
If I earned several million
J'ai pris aussi de l'instruction
I also got an education
"You speak English" à vous d'traduire
"You speak English", it's up to you to translate
C'est tout c'que j'chais dire
That's all I can say
J'plaisais aux filles et même crois moi
I was a hit with the ladies and believe me
Je m'suis marié pendant trois mois
I was married for three months
Ma femme n'aimait que le basket
My wife only liked basketball
J'ai mal à la tête
My head is aching
Je fumais des cigares
I smoked cigars
J'avais même un smoking
I even had a tuxedo
Quand j'allais dans un bar
When I went to a bar
Je n'buvais que des drink
I only drank drinks
Si j'ai pu l'rond chuis toujours bon
If I was able to go round, I'm still good
Je les prends tous leurs grands champions
I'll take on all their great champions
Je n'suis plus jeune mais j'peux encore
I'm not young anymore, but I can still
Faire l'palais des sports
Fill the sports arena
Y en a pas un qui restait droit
There's not one who could stay upright
Pendant deux round en face de moi
For two rounds in front of me
Je leur f'rais voir qui est vedette
I'll show them who's a star
J'ai mal à la tête
My head is aching






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.