Serge Gainsbourg - Je suis venu te dire que je m'en vais - перевод текста песни на русский

Je suis venu te dire que je m'en vais - Serge Gainsbourgперевод на русский




Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твои слезы ничего не изменят
Comme dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Как хорошо говорит Верлен о плохом ветре
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
Ты вспоминаешь старые времена и плачешь
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Ты задыхаешься, ты бледнеешь теперь, когда час пробил
Des adieux à jamais (ouais)
Прощай навсегда (да)
Je suis au regret
Я сожалею
De te dire que je m'en vais
Чтобы сказать тебе, что я ухожу
Oui, je t'aimais, oui, mais
Да, я любил тебя, да, но
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Твои долгие рыдания ничего не смогут изменить.
Comme dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Как хорошо говорит Верлен о плохом ветре
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
Ты вспоминаешь счастливые дни и плачешь
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Ты рыдаешь, ты стонешь теперь, когда час пробил
Des adieux à jamais (ouais)
Прощай навсегда (да)
Je suis au regret
Я сожалею
D'te dire que je m'en vais
Чтобы сказать тебе, что я ухожу
Car tu m'en as trop fait
Потому что ты слишком много сделал со мной
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твои слезы ничего не изменят
Comme dit si bien Verlaine au "vent mauvais"
Как хорошо говорит Верлен о плохом ветре
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
Ты вспоминаешь старые времена и плачешь
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Ты задыхаешься, ты бледнеешь теперь, когда час пробил
Des adieux à jamais (ouais)
Прощай навсегда (да)
Je suis au regret
Я сожалею
De te dire que je m'en vais
Чтобы сказать тебе, что я ухожу
Oui, je t'aimais, oui, mais
Да, я любил тебя, да, но
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Твои долгие рыдания ничего не смогут изменить.
Comme dit si bien Verlaine au "vent mauvais"
Как хорошо говорит Верлен о плохом ветре
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
Ты вспоминаешь счастливые дни и плачешь
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Ты рыдаешь, ты стонешь теперь, когда час пробил
Des adieux à jamais
Прощание навсегда
Oui, je suis au regret
Да, мне очень жаль
De te dire que je m'en vais
Чтобы сказать тебе, что я ухожу
Car tu m'en as trop fait
Потому что ты слишком много сделал со мной





Авторы: Ginsburg Lucien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.