Serge Gainsbourg - La nostalgie camarade - Alternative Version - перевод текста песни на английский

La nostalgie camarade - Alternative Version - Serge Gainsbourgперевод на английский




La nostalgie camarade - Alternative Version
La nostalgie camarade - Alternative Version
Qu'est-ce qui t'as pris bordel de casser la cabane
What's got into you, you crazy fool, to smash the cabin
De ce panoupanou, puis sortir ton canif
Of this panoupanou, then pull out your knife
Ouvrir le bide au primitif
To open the belly of the primitive
Qui débarquait de sa savane
Who disembarked from his savannah
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
Qu'est ce qui t'as fait prendre cette fille diaphane
What made you take that transparent girl
Contre son gré et sous ses griffes
Against her will and under her claws
Des regrets tu réponds négatif
You answer regrets with "no"
Mieux encore tu ricanes
Better yet, you sneer
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
Qu'est-ce qui te prend mon sucre de canne
What's gotten into you, my sugar cane
De te klaxonner la gueule sombrer sur les récifs
To honk your horn, to sink into the reefs
De ta mémoire et revoir ton passif
Of your memory and review your past
En respirant la colophane
While breathing in the rosin
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
Il s'en passe des choses sous ton crâne
There are things going on in your skull
Rasé c'est plein de tristesse et de kif
Shaved, it's full of sadness and thrill
Tu te vois encore en tenue léopard bourrée d'explosifs
You still see yourself in leopard-skin fatigues full of explosives
Sauter de ton aéroplane
Jumping out of your airplane
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Nostalgia, comrade, nostalgia, comrade)





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.