Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - La Nostalgie Camarade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nostalgie Camarade
Camaraderie Nostalgia
Qu'est-ce
qui
t'as
pris
bordel
de
casser
la
cabane
What
the
hell
possessed
you
to
destroy
the
hut
De
ce
panoupanou,
puis
sortir
ton
canif
Of
this
eccentric
cabin,
then
brandish
your
switchblade?
Ouvrir
le
bide
au
primitif
Open
the
stomach
of
the
primitive
Qui
débarquait
de
sa
savane?
Who
just
arrived
from
his
savanna?
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
Qu'est-ce
qui
t'as
fait
prendre
cette
fille
diaphane
What
made
you
take
that
ethereal
girl
Contre
son
gré
et
sous
ses
griffes?
Against
her
will
and
into
your
clutches?
Des
regrets,
tu
réponds
négatif
No
hard
feelings,
you
say
Mieux
encore,
tu
ricanes
Even
better,
you
grin
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
Qu'est-ce
qui
te
prends
au
sucre
de
canne
What's
gotten
into
you,
sugar
cane?
De
te
klaxonner
la
gueule,
sombrer
sur
les
récifs
Honking
your
horn
at
your
own
face,
sinking
into
the
reefs
De
ta
mémoire
et
revoir
ton
passif
Of
your
memory
and
revisiting
your
past
En
respirant
la
colophane?
While
inhaling
the
rosin?
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
Il
s'en
passe
des
choses
sous
ton
crâne
There's
a
lot
going
on
under
your
scalp
Rasé,
c'est
plein
de
tristesse
et
de
kifs
Shaved,
it's
filled
with
sadness
and
bliss
Tu
te
vois
encore
en
tenue
léopard
bourrée
d'explosifs
You
can
still
see
yourself
in
a
leopard
skin
suit
packed
with
explosives
Sauter
de
ton
aéroplane
Leaping
from
your
airplane
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade
Camaraderie
nostalgia
La
nostalgie
camarade...
Camaraderie
nostalgia...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.