Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - La Poinçonneur de Lilas
La Poinçonneur de Lilas
The Ticket Puncher of the Lilacs
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
I
am
the
ticket
puncher
of
the
Lilacs
Le
gars
qu′on
croise
et
qu'on
n′regarde
pas
The
guy
you
pass
and
don't
even
see
Y
a
pas
de
soleil
sous
la
terre
There's
no
sun
under
the
earth
Drôle
de
croisière
A
funny
kind
of
cruise
Pour
tuer
l'ennui
j'ai
dans
ma
veste
To
kill
the
boredom,
I
have
in
my
vest
Les
extraits
du
Reader
Digest
The
excerpts
from
the
Reader
Digest
Et
dans
c′bouquin
y
a
ecrit
And
in
this
book
it
says
Que
des
gars
s′la
coulent
douce
à
Miami
That
some
guys
have
a
soft
life
in
Miami
Pendant
c'temps
que
j′fais
le
zouave
While
I
play
the
clown
Au
fond
de
la
cave
Deep
in
the
basement
Parait
qu'il
y
a
pas
de
sots
métiers
Apparently
there
are
no
stupid
jobs
Moi
j′fais
des
trous
dans
les
billets
I
put
holes
in
tickets
J'fais
des
trous
des
p′tits
trous
encore
des
p'tits
trous
I
make
holes,
little
holes,
more
little
holes
Des
p'tits
trous
des
p′tits
trous
toujours
des
p′tits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Des
trous
de
seconde
classe
Second-class
holes
Des
trous
d'premiere
classe.
First-class
holes.
J′fais
des
trous
des
p'tits
trous
encore
des
p′tits
I
make
holes,
little
holes,
more
little
Des
p'tits
trous
des
p′tits
trous
toujours
des
p'tits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Des
petits
trous
des
petits
trous
des
petits
trous
des
petits
trous.
Little
holes,
little
holes,
little
holes,
little
holes.
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
I
am
the
ticket
puncher
of
the
Lilacs
Pour
Invalides
changer
à
Opéra
For
Invalides,
change
at
Opéra
Je
vis
au
coeur
d'la
planète
I
live
in
the
heart
of
the
planet
J′ai
dans
la
tête
I
have
in
my
head
Un
carnaval
de
confettis
A
carnival
of
confetti
J′en
amène
jusque
dans
mon
lit
I
even
bring
some
to
my
bed
Et
sous
mon
ciel
de
faïence
And
under
my
earthenware
sky
Je
n'vois
briller
que
les
correspondances
I
see
nothing
but
the
correspondences
shine
Parfois
je
rêve
je
divague
Sometimes
I
dream,
I
wander
Je
vois
des
vagues
I
see
waves
Et
dans
la
brume
au
bout
du
quai
And
in
the
mist
at
the
end
of
the
platform
Je
vois
un
bateau
qui
vient
m′chercher
I
see
a
boat
coming
to
look
for
me
Pour
sortir
de
ce
trou
où
j'fais
des
p′tits
trous
To
get
me
out
of
this
hole
where
I
make
little
holes
Des
p'tits
trous
des
p′tits
trous
toujours
des
p'tits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Mais
le
bateau
se
taille
But
the
boat
sets
sail
Et
j'vois
que
j′déraille
And
I
see
that
I'm
going
off
the
rails
Et
je
reste
dans
mon
trou
à
faire
des
p′tits
trous
And
I
stay
in
my
hole,
making
little
holes
Des
p'tits
trous
des
p′tits
trous
toujours
des
p'tits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Des
petits
trous
des
petits
trous
des
petits
trous
des
petits
trous.
Little
holes,
little
holes,
little
holes,
little
holes.
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
I
am
the
ticket
puncher
of
the
Lilacs
Arts
et
Métiers
direct
par
Levallois
Arts
et
Métiers
direct
by
Levallois
J′en
ai
marre
j'en
ai
ma
claque
I'm
fed
up,
I've
had
enough
De
ce
cloaque
Of
this
cesspool
Je
voudrais
jouer
la
fille
de
l′air
I
want
to
play
the
girl
in
the
air
Laisser
ma
casquette
au
vestiaire
Leave
my
cap
in
the
cloakroom
Un
jour
viendra
j'en
suis
sûr
One
day
will
come,
I'm
sure
Où
j'pourrai
m′évader
dans
la
nature
When
I'll
be
able
to
escape
into
nature
J′partirai
sur
la
grande
route
I'll
set
off
on
the
open
road
Et
coûte
que
coûte
And
no
matter
the
cost
Et
si
pour
moi
il
est
plus
temps
And
if
it's
too
late
for
me
Je
partirai
les
pieds
devant
I'll
leave
feet
first
J'fais
des
trous
des
p′tits
trous
encore
des
p'tits
trous
I
make
holes,
little
holes,
more
little
holes
Des
p′tits
trous
des
p'tits
trous
toujours
des
p′tits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Y
a
d'quoi
d'venir
dingue
It's
enough
to
drive
you
insane
De
quoi
prendre
un
flingue
To
make
you
take
a
gun
S′faire
un
trou
un
p′tit
trou
un
dernier
p'tit
trou
To
make
a
hole,
a
little
hole,
a
last
little
hole
Un
p′tit
trou
un
p'tit
trou
un
dernier
p′tit
trou
A
little
hole,
a
little
hole,
a
last
little
hole
Et
on
m'mettra
dans
un
grand
trou
And
they'll
put
me
in
a
big
hole
Et
j′n'entendrais
plus
parler
d'trous
And
I'll
never
hear
about
holes
again
Plus
jamais
d′trous
de
petits
trous
des
petits
trous,
des
petits
trous
Never
again
holes,
little
holes,
little
holes,
little
holes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ginsburg Lucien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.