Serge Gainsbourg - Le poinçonneur de Lilas (1) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Le poinçonneur de Lilas (1)




Le poinçonneur de Lilas (1)
The Ticket Puncher of Les Lilas (1)
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the ticket puncher of Les Lilas
Le gars qu′on croise et qu'on n′regarde pas
The man you cross paths with but do not look at
Y a pas de soleil sous la terre
There is no sun beneath the earth
Drôle de croisière
What a strange journey this is
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
To kill boredom, I have in my jacket
Les extraits du Reader Digest
Excerpts from the Reader's Digest
Et dans c′bouquin y a ecrit
And in this book, it says
Que des gars s′la coulent douce à Miami
That some guys are having a good time in Miami
Pendant c'temps que j′fais le zouave
While I play the fool
Au fond de la cave
Deep in the cave
Parait qu'il y a pas de sots métiers
They say there are no stupid jobs
Moi j′fais des trous dans les billets
I make holes in tickets
J'fais des trous des p′tits trous encore des p'tits trous
I make holes, I make little holes, I make more little holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p′tits trous
I make little holes, I make little holes, always little holes
Des trous de seconde classe
I make second-class holes
Des trous d'premiere classe.
I make first-class holes.
J′fais des trous des p'tits trous encore des p′tits
I make holes, I make little holes, I make more little
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
I make little holes, I make little holes, always little holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
I make little holes, I make little holes, I make little holes, I make little holes.
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the ticket puncher of Les Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
To get to Invalides, change at Opéra
Je vis au coeur d'la planète
I live at the heart of the planet
J′ai dans la tête
In my head
Un carnaval de confettis
Is a carnival of confetti
J′en amène jusque dans mon lit
I take some even to my bed
Et sous mon ciel de faïence
And under my earthenware sky
Je n'vois briller que les correspondances
I see nothing but the changing trains
Parfois je rêve je divague
Sometimes I dream, I let my mind wander
Je vois des vagues
I see waves
Et dans la brume au bout du quai
And in the fog at the end of the platform
Je vois un bateau qui vient m′chercher
I see a boat coming to get me
Pour sortir de ce trou j'fais des p′tits trous
To get me out of this hole where I make little holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
I make little holes, I make little holes, always little holes
Mais le bateau se taille
But the boat makes its way
Et j'vois que j′déraille
And I see that I'm losing my mind
Et je reste dans mon trou à faire des p′tits trous
And I stay in my hole making little holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
I make little holes, I make little holes, always little holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
I make little holes, I make little holes, I make little holes, I make little holes.
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the ticket puncher of Les Lilas
Arts et Métiers direct par Levallois
Direct to Arts et Métiers via Levallois
J′en ai marre j'en ai ma claque
I'm fed up, I've had enough
De ce cloaque
Of this cesspool
Je voudrais jouer la fille de l′air
I'd like to play the air girl
Laisser ma casquette au vestiaire
Leave my cap in the cloakroom
Un jour viendra j'en suis sûr
One day, I'm sure of it
j'pourrai m′évader dans la nature
I'll be able to escape into nature
J′partirai sur la grande route
I'll set off on the open road
Et coûte que coûte
And whatever the cost
Et si pour moi il est plus temps
And if it's too late for me
Je partirai les pieds devant
I'll leave feet first
J'fais des trous des p′tits trous encore des p'tits trous
I make holes, I make little holes, I make more little holes
Des p′tits trous des p'tits trous toujours des p′tits trous
I make little holes, I make little holes, always little holes
Y a d'quoi d'venir dingue
It's enough to drive you mad
De quoi prendre un flingue
Enough to make you take a gun
S′faire un trou un p′tit trou un dernier p'tit trou
To make a hole, a little hole, a last little hole
Un p′tit trou un p'tit trou un dernier p′tit trou
A little hole, a little hole, a last little hole
Et on m'mettra dans un grand trou
And they'll put me in a big hole
Et j′n'entendrais plus parler d'trous
And I'll never hear about holes again
Plus jamais d′trous de petits trous des petits trous, des petits trous
Never again about little holes, little holes, little holes, little holes





Авторы: Ginsburg Lucien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.