Serge Gainsbourg - Le Poinçonneur De Lilas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Le Poinçonneur De Lilas




Le Poinçonneur De Lilas
The Punch Operator of Lilas
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the punch operator of Lilas
Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas
The guy you pass by and don't look at
Y a pas de soleil sous la terre
There's no sun underground
Drôle de croisière
What a strange trip
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
To kill boredom, I have in my jacket
Les extraits du Reader Digest
Excerpts from Reader's Digest
Et dans c'bouquin y a ecrit
And in this book it says
Que des gars s'la coulent douce à Miami
That guys are having a good time in Miami
Pendant c'temps que j'fais le zouave
While I'm clowning around
Au fond de la cave
At the bottom of the basement
Parait qu'il y a pas de sots métiers
They say there are no foolish jobs
Moi j'fais des trous dans les billets
I punch holes in tickets
J'fais des trous des p'tits trous encore des p'tits trous
I punch holes, little holes, more little holes
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Des trous de seconde classe
Second class holes
Des trous d'premiere classe.
First class holes.
J'fais des trous des p'tits trous encore des p'tits
I punch holes, little holes, more little ones
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Little holes, little holes, little holes, little holes.
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the punch operator of Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
To Invalides, change at Opéra
Je vis au coeur d'la planète
I live in the heart of the planet
J'ai dans la tête
I have in my head
Un carnaval de confettis
A carnival of confetti
J'en amène jusque dans mon lit
I bring some even to my bed
Et sous mon ciel de faïence
And under my earthenware sky
Je n'vois briller que les correspondances
I see only the connections shining
Parfois je rêve je divague
Sometimes I dream, I ramble
Je vois des vagues
I see waves
Et dans la brume au bout du quai
And in the mist at the end of the platform
Je vois un bateau qui vient m'chercher
I see a boat coming to get me
Pour sortir de ce trou j'fais des p'tits trous
To get me out of this hole where I punch little holes
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Mais le bateau se taille
But the boat sets sail
Et j'vois que j'déraille
And I see that I'm derailing
Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
And I stay in my hole punching little holes
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Little holes, little holes, little holes, little holes.
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the punch operator of Lilas
Arts et Métiers direct par Levallois
Arts et Métiers, direct via Levallois
J'en ai marre j'en ai ma claque
I'm fed up, I'm sick of it
De ce cloaque
Of this cesspool
Je voudrais jouer la fille de l'air
I'd like to play the air girl
Laisser ma casquette au vestiaire
Leave my cap in the cloakroom
Un jour viendra j'en suis sûr
A day will come, I'm sure
j'pourrai m'évader dans la nature
When I can escape into nature
J'partirai sur la grande route
I will set out on the open road
Et coûte que coûte
And whatever the cost
Et si pour moi il est plus temps
And if it's too late for me
Je partirai les pieds devant
I will leave feet first
J'fais des trous des p'tits trous encore des p'tits trous
I punch holes, little holes, more little holes
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Y a d'quoi d'venir dingue
It's enough to drive you crazy
De quoi prendre un flingue
Enough to make you get a gun
S'faire un trou un p'tit trou un dernier p'tit trou
Make a hole, a little hole, one last little hole
Un p'tit trou un p'tit trou un dernier p'tit trou
A little hole, a little hole, one last little hole
Et on m'mettra dans un grand trou
And they'll put me in a big hole
Et j'n'entendrais plus parler d'trous
And I won't hear about holes anymore
Plus jamais d'trous de petits trous des petits trous, des petits trous
Never again, little holes, little holes, little holes





Авторы: Ginsburg Lucien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.