Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas




Le poinçonneur des Lilas
Компостер из Лила
J'suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas
Парень, которого встречаешь и не замечаешь.
Y'a pas d'soleil sous la terre
Нет солнца под землей,
Drôle de croisière
Странное плавание.
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку, у меня в кармане
Les extraits du Reader's Digest
Вырезки из Reader's Digest.
Et dans c'bouquin y'a écrit
И в этой книжке написано,
Que des gars s'la coulent douce à Miami
Что парни сладко проводят время в Майами,
Pendant c'temps que j'fais le zouave
Пока я тут изображаю шута
Au fond d'la cave
В глубине подвала.
Paraît qu'y'a pas de sots métiers
Говорят, нет плохой работы,
Moi j'fais des trous dans des billets
А я делаю дырки в билетах.
J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, еще маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всегда маленькие дырки,
Des trous d's'conde classe
Дырки второго класса,
Des trous d'première classe
Дырки первого класса.
J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits
Делаю дырки, маленькие дырки, еще маленькие,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всегда маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Pour Invalides changer à Opéra
До Инвалидов, пересадка на Оперу.
Je vis au cœur d'la planète
Я живу в сердце планеты,
J'ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти,
J'en amène jusque dans mon lit
Я приношу их даже в свою постель.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je n'vois briller que les correspondances
Я вижу лишь блеск пересадок.
Parfois je rêve je divague
Иногда я мечтаю, бредлю,
Je vois des vagues
Вижу волны.
Et dans la brume au bout du quai
И в тумане на краю причала
J'vois un bateau qui vient m'chercher
Вижу корабль, который приходит за мной.
Pour sortir de ce trou, je fais des trous
Чтобы выбраться из этой дыры, я делаю дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всегда маленькие дырки.
Mais l'bateau se taille
Но корабль уплывает,
Et j'vois que j'déraille
И я вижу, что схожу с ума.
Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
И я остаюсь в своей дыре делать маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всегда маленькие дырки,
Des p'tits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Arts et Métiers direct par Levallois
Искусства и Ремесла, напрямую через Леваллуа.
J'en ai marre, j'en ai ma claque
Мне надоело, мне все это осточертело,
De ce cloaque
Эта клоака.
Je voudrais jouer la fille de l'air
Я хотел бы стать вольной птицей,
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставить свою кепку в гардеробе.
Un jour viendra, j'en suis sûr
Настанет день, я уверен,
j'pourrai m'évader dans la nature
Когда я смогу сбежать на природу.
J'partirai sur la grande route
Я отправлюсь в дальний путь,
Et coûte que coûte
Во что бы то ни стало.
Et si pour moi il est plus temps
И если для меня уже слишком поздно,
Je partirai les pieds devant
Я уйду вперед ногами.
J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, еще маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всегда маленькие дырки.
Y'a d'quoi d'venir dingue
От этого можно сойти с ума,
De quoi prendre un flingue
Взять пистолет,
S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Сделать себе дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
Un p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Маленькую дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку.
Et on m'mettra dans un grand trou et j'n'entendrais plus parler d'trous
И меня положат в большую дыру, и я больше не услышу о дырках,
Plus jamais d'trous, de petits trous, des petits trous, des petits trous
Никогда больше дырок, маленьких дырок, маленьких дырок, маленьких дырок.





Авторы: GINSBURG LUCIEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.