Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas - Demo For Signature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
Я-пробиватель
сирени.
Le
gars
qu'on
croise
et
qu'on
ne
regarde
pas
Парень,
которого
мы
встречаем
и
который
не
смотрит
Y
a
pas
de
soleil
sous
la
terre
Под
землей
нет
солнца.
Drôle
de
croisière
Забавный
круиз
Pour
tuer
l'ennui
j'ai
dans
ma
veste
Чтобы
убить
скуку
у
меня
в
куртке
Les
extraits
du
Reader
Digest
Выдержки
из
ридерз
Дайджест
Et
dans
ce
bouquin
y
a
écrit
И
в
этой
книге
написал
Que
des
gars
se
la
coulent
douce
à
Miami
Пусть
парни
сладят
с
ней
в
Майами.
Pendant
ce
temps
que
je
fais
le
zouave
Тем
временем
я
делаю
zouave
Au
fond
de
la
cave
На
дне
погреба
Paraît
que
y
a
pas
de
sot
métier
Я
слышал,
что
здесь
нет
глупой
профессии.
Moi
je
fais
des
trous
dans
des
billets
Я
делаю
дырки
в
билетах.
Je
fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
дырочки,
маленькие
дырочки,
еще
маленькие
дырочки.
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
trous
de
seconde
classe
Второсортные
дыры
Des
trous
de
première
classe
Первоклассные
отверстия
Je
fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
дырочки,
маленькие
дырочки,
еще
маленькие
дырочки.
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
Я-пробиватель
сирени.
Pour
Invalides
changer
à
Opéra
Для
инвалидов
изменить
в
оперу
Je
vis
au
cœur
de
la
planète
Я
живу
в
самом
сердце
планеты
J'ai
dans
la
tête
У
меня
в
голове
Un
carnaval
de
confettis
Карнавал
конфетти
J'en
amène
jusque
dans
mon
lit
Я
принесу
их
в
свою
постель.
Et
sous
mon
ciel
de
faïence
И
под
моим
фаянсовым
небом
Je
ne
vois
briller
que
les
correspondances
Я
вижу
блеск
только
совпадений
Parfois
je
rêve
je
divague
Иногда
мне
снится,
что
я
бреду
Je
vois
des
vagues
Я
вижу
волны
Et
dans
la
brume
au
bout
du
quai
И
в
тумане
в
конце
пристани
Je
vois
un
bateau
qui
vient
me
chercher
Я
вижу
корабль,
идущий
за
мной.
Pour
me
sortir
de
ce
trou
où
je
fais
des
trous
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
дыры,
где
я
делаю
дыры
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Mais
le
bateau
se
taille
Но
лодка
покачивается.
Et
je
vois
que
je
déraille
И
я
вижу,
что
я
срываюсь
Et
je
reste
dans
mon
trou
à
faire
des
petits
trous
И
я
остаюсь
в
своей
дыре,
делая
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
Я-пробиватель
сирени.
Arts-et-Métiers
direct
par
Levallois
Искусств
и
Ремесел
прямого
Леваллуа
J'en
ai
marre
j'en
ai
ma
claque
Я
устал,
я
получил
пощечину.
De
ce
cloaque
Из
этой
клоаки
Je
voudrais
jouer
la
fille
de
l'air
Я
хотел
бы
сыграть
девушку
воздуха
Laisser
ma
casquette
au
vestiaire
Оставить
мою
кепку
в
раздевалке
Un
jour
viendra
j'en
suis
sûr
День
придет,
я
уверен
Où
je
pourrais
m'évader
dans
la
nature
Где
я
мог
бы
сбежать
на
природу
Je
partirai
sur
la
grand
route
Я
выйду
на
большую
дорогу.
Et
coûte
que
coûte
И
во
что
бы
то
ни
стало
Et
si
pour
moi
il
n'est
plus
temps
И
если
для
меня
уже
не
время
Je
partirai
les
pieds
devant
Я
уйду
ногами
вперед
Je
fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
дырочки,
маленькие
дырочки,
еще
маленькие
дырочки.
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Y
a
de
quoi
devenir
dingue
- Да,
- кивнул
он.
De
quoi
prendre
un
flingue
Из
чего
взять
пистолет
Se
faire
un
trou,
un
petit
trou,
un
dernier
petit
trou
Сделать
дырку,
маленькую
дырку,
последнюю
маленькую
дырку
Un
petit
trou,
un
petit
trou,
un
dernier
petit
trou
Маленькая
дырочка,
маленькая
дырочка,
последняя
дырочка
Et
on
me
mettra
dans
un
grand
trou
И
меня
посадят
в
большую
дыру.
Où
je
n'entendrai
plus
parler
de
trou,
plus
jamais
de
trou
Где
я
больше
не
услышу
про
дыру,
никогда
больше
не
про
дыру
De
petits
trous,
de
petits
trous,
de
petits
trous
Маленькие
отверстия,
маленькие
отверстия,
маленькие
отверстия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.