Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Personne
J′ai
peur
de
ne
prendre
intérêt
à
rien
du
tout,
mais
à
personne
I'm
afraid
I
take
no
interest
in
anything
at
all,
nobody
Je
ne
m'en
irai
plaindre
même
pas
à
vous,
belle
personne
I'm
not
even
going
to
complain
to
you,
my
lady
Vous
que
j′aime,
que
j'aimerai,
que
j'ai
aimée
plus
que
personne
You
whom
I
love,
whom
I
will
love,
whom
I
have
loved
more
than
anyone
Vous
qui
faites
l′innocente,
vous
le
savez
mieux
que
personne
You
who
play
the
innocent,
you
know
it
better
than
anyone
Non
jamais
je
n′aurais
dû
porter
la
main
sur
votre
personne
No,
I
should
never
have
raised
my
hand
to
you
Il
me
fallait
me
maîtriser,
être
plus
sûr
de
ma
personne
I
should
have
controlled
myself,
been
more
sure
of
myself
Pour
qui
me
prenez-vous,
mais
non
je
n'en
dirai
rien
à
personne
Who
do
you
take
me
for,
but
no,
I'll
say
nothing
to
anyone
Croyez-moi,
je
vous
ferai
passer
pour
une
aimable
personne
Believe
me,
I'll
make
you
pass
for
a
kind-hearted
soul
Bien
sûr,
si
je
vous
dis
tout
ceci,
je
ne
veux
blesser
personne
Of
course,
if
I
tell
you
all
this,
I
don't
want
to
hurt
anyone
Ce
sont
là
quelques
vérités
qui
ne
font
de
mal
à
personne
They
are
a
few
truths
that
do
not
hurt
anyone
Peut-être
aurais-je
dû
vous
les
dire
à
la
troisième
personne
Perhaps
I
should
have
told
you
in
the
third
person
Je
reconnais
que
je
suis
assez
maladroit
de
ma
personne
I
admit
that
I
am
rather
clumsy
Jamais
plus
je
n′aimerai
comme
je
t'aimais
ma
belladone
Never
again
will
I
love
as
I
loved
you,
my
belladonna
Oui,
tu
m′as
coûté
les
yeux
de
la
tête,
mais
je
te
pardonne
Yes,
you
cost
me
a
pretty
penny,
but
I
forgive
you
Je
ne
dois
et
je
crois
bien
n'avoir
jamais
dû
rien
à
personne
I
do
not
and
I
believe
I
have
never
owed
anything
to
anyone
Jamais
je
ne
me
suis
aussi
bien
entendu
qu′avec
personne
I
have
never
gotten
along
as
well
as
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.