Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas (Live)
Le poinçonneur des Lilas (Live)
The Ticket Puncher of Lilas (Live)
J′suis
l'poinçonneur
des
Lilas
I'm
the
ticket
puncher
of
Lilas
Le
gars
qu′on
croise
et
qu'on
n'regarde
pas
The
guy
you
pass
by
without
a
glance
Y
a
pas
d′soleil
sous
la
terre
There's
no
sun
underground
Drôle
de
croisière
A
strange
kind
of
cruise
Pour
tuer
l′ennui
j'ai
dans
ma
veste
To
kill
the
boredom,
I
keep
in
my
pocket
Les
extraits
du
Reader
Digest
Excerpts
from
Reader's
Digest
Et
dans
ce
bouquin
y
a
écrit
And
in
this
book,
it
says
Que
des
gars
se
la
coulent
douce
à
Miami
That
guys
are
living
it
up
in
Miami
Pendant
ce
temps
que
je
fais
l′zouave
While
I
play
the
fool
Au
fond
de
la
cave
Deep
in
this
cellar
Paraît
qu'il
y
a
pas
de
sot
métier
They
say
there's
no
such
thing
as
a
stupid
job
Moi
j′fais
des
trous
dans
des
billets
Me,
I
punch
holes
in
tickets
J'fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
I
make
holes,
little
holes,
and
more
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Des
trous
de
seconde
classe
Second-class
holes
Des
trous
de
première
classe
First-class
holes
J′fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
I
make
holes,
little
holes,
and
more
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes
J'suis
l'poinçonneur
des
Lilas
I'm
the
ticket
puncher
of
Lilas
Pour
Invalides
changer
à
Opéra
For
Invalides,
change
at
Opera
Je
vis
au
cœur
de
la
planète
I
live
at
the
heart
of
the
planet
J′ai
dans
la
tête
In
my
head
Un
carnaval
de
confettis
A
carnival
of
confetti
J′en
amène
jusque
dans
mon
lit
I
bring
it
even
to
my
bed
Et
sous
mon
ciel
de
faïence
And
under
my
faience
sky
Je
ne
vois
briller
que
les
correspondances
I
only
see
the
train
connections
shine
Parfois
je
rêve
je
divague
Sometimes
I
dream,
I
wander
Je
vois
des
vagues
I
see
waves
Et
dans
la
brume
au
bout
du
quai
And
in
the
mist
at
the
end
of
the
platform
J'vois
un
bateau
qui
vient
me
chercher
I
see
a
boat
coming
to
get
me
Pour
me
sortir
de
ce
trou
où
je
fais
des
trous
To
get
me
out
of
this
hole
where
I
make
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Mais
le
bateau
se
taille
But
the
boat
sails
away
Et
je
vois
qu′je
déraille
And
I
see
that
I'm
going
off
the
rails
Et
je
reste
dans
mon
trou
à
faire
des
petits
trous
And
I
stay
in
my
hole
making
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes
J'suis
l′poinçonneur
des
Lilas
I'm
the
ticket
puncher
of
Lilas
Arts-et-Métiers
direct
par
Levallois
Arts-et-Métiers
direct
via
Levallois
J'en
ai
marre
j′en
ai
ma
claque
I'm
fed
up,
I've
had
enough
De
ce
cloaque
Of
this
sewer
Je
voudrais
jouer
la
fille
de
l'air
I'd
like
to
play
the
girl
in
the
air
Laisser
ma
casquette
au
vestiaire
Leave
my
cap
at
the
cloakroom
Un
jour
viendra
j'en
suis
sûr
A
day
will
come,
I'm
sure
Où
je
pourrais
m′évader
dans
la
nature
When
I
can
escape
into
nature
Je
partirai
sur
la
grand
route
I'll
set
off
on
the
open
road
Et
coûte
que
coûte
Whatever
the
cost
Et
si
pour
moi
il
n′est
plus
temps
And
if
it's
too
late
for
me
Je
partirai
les
pieds
devant
I'll
leave
feet
first
J'fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
I
make
holes,
little
holes,
and
more
little
holes
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Little
holes,
little
holes,
always
little
holes
Y
a
d′quoi
d'venir
dingue
It's
enough
to
drive
you
crazy
De
quoi
prendre
un
flingue
Enough
to
grab
a
gun
S′faire
un
trou,
un
petits
trou,
un
dernier
petits
trou
Make
a
hole,
a
little
hole,
a
final
little
hole
Un
petits
trou,
un
petits
trou,
un
dernier
p'tit
trou
A
little
hole,
a
little
hole,
a
final
little
hole
Et
on
me
mettra
dans
un
grand
trou
And
they'll
put
me
in
a
big
hole
Et
je
n′entendrais
plus
parler
de
trou,
plus
jamais
de
trou
And
I
won't
hear
about
holes
anymore,
never
again
De
petits
trous,
de
petits
trous,
de
petits
trous
Little
holes,
little
holes,
little
holes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.