Serge Gainsbourg - Titicaca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Gainsbourg - Titicaca




Je sais pas c'qu'il y a de vrai là-dedencre
Я не знаю, что там такое.
On dit que c'est une princesse Inca
Говорят, что это принцесса инков.
Elle a le pubis noir comme l'encre
У нее лобок черный как чернила
Ouais, pour un cas c'est un cas
Да, для случая это случай
Cette fille-là, on peut dire que c'est un cas
Эта девушка, можно сказать, случай
J'aimerais la noyer dans le Titicaca
Я бы хотел утопить ее в Титикаке.
Vous savez bien cette prinsoeur
Вы хорошо знаете, что принсоэр
Qui vomissait perles et diamants
Кто рвал жемчуг и бриллианты
Elle, elle serait plutôt comme sa soeur
Она, скорее, была бы похожа на свою сестру.
Elle vomit crapauds et serpents
Она рвет жаб и змей
Cette fille ouais, on peut dire que c'est un cas
Эта девушка да, можно сказать, что это случай
J'aimerais la noyer dans le Titicaca
Я бы хотел утопить ее в Титикаке.
Quand un toutou fait de beaux rêves
Когда собачке снятся сладкие сны
On dessine un os dans un nuage
Мы рисуем кость в облаке
Moi quand il m'arrive de rêver d'Ève
Когда я мечтаю о Еве
L'os est dans l'nez d'cette sauvage
Кость в носу этого дикаря
Cette fille-là ouais, on peut dire que c'est un cas
Эта девушка да, можно сказать, что это случай
J'aimerais la noyer dans le Titicaca
Я бы хотел утопить ее в Титикаке.
À la voir c'est l'genre délicongle
Вид у нее такой нежный.
Elle fait toujours vachement soignée
Она всегда очень аккуратна.
Sauf que le rouge qu'elle a aux ongles
Разве что красный, который у нее на ногтях.
C'est mon pauvre sang coagulé
Это моя бедная свернувшаяся кровь.
Cette fille-là, on peut dire que c'est un cas
Эта девушка, можно сказать, случай
J'aimerais la noyer dans le Titicaca
Я бы хотел утопить ее в Титикаке.
Si par hasard devant chez moire
Если случайно впереди у муара
Vous passez, faites le sourd
Вы проходите мимо, глухой
J'suis en train d'remplir la baignoire
Я наполняю ванну.
Et elle vous appelle au secours
И она зовет вас на помощь
Cette fille-là, on peut dire que c'est un cas
Эта девушка, можно сказать, случай
J'aimerais la noyer dans le Titicaca
Я бы хотел утопить ее в Титикаке.
Enfin d'toute façon c'est pas grave
В любом случае, это нормально.
J'en ai tiré une bonne leçon
Я извлек из этого хороший урок
Prendre les filles pour c'qu'elles ne sont paves
Взять девушек за то, что они не
Et les laisser pour ce qu'elles sont
И пусть они
Allô Popocatepelletan, 22, 22
Алло Попокатепеллетан, 22, 22
Y a un cadavre à embarquer
Труп на борт.





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.