Serge Gainsbourg - Variations Sur Marilou - перевод текста песни на русский

Variations Sur Marilou - Serge Gainsbourgперевод на русский




Variations Sur Marilou
Вариации на тему Марилу
Dans son regard absent et son iris absinthe
В её отсутствующем взгляде и абсентовом цвете радужки
Tandis que Marilou s'amuse à faire des volutes de sèches au menthol
Пока Марилу забавляется, выпуская ментоловые кольца дыма
Entre deux bulles de comic strip
Между двумя пузырями комикса
Tout en jouant avec le zip de ses "Levi's"
Играя с молнией своих "Levi's"
Je lis le vice et je pense à Carol Lewis
Я вижу порок и думаю о Кэрол Льюис
Dans son regard absent et son iris absinthe
В её отсутствующем взгляде и абсентовом цвете радужки
Tandis que Marilou s'évertue à faire des volutes de sèches au menthol
Пока Марилу старательно выдувает ментоловые кольца дыма
Entre deux bulles de comic strip
Между двумя пузырями комикса
Tout en jouant avec son zip
Играя со своей молнией
À entrebâiller ses "Levi's"
Приоткрывая свои "Levi's"
Dans son regard absent et son iris absinthe dis je
В её отсутствующем взгляде и абсентовом цвете радужки, говорю я
Je lis le vice de baby doll
Я вижу порок куколки
Et je pense à Lewis Carroll
И думаю о Льюисе Кэрролле
Dans son regard absent et son iris absinthe
В её отсутствующем взгляде и абсентовом цвете радужки
Quand crachent les enceintes de la sono lançant
Когда из динамиков несется какофония звуков
À cor de cartes et de quintes
Карточных мастей и квинт
Tandis que Marilou s'esquinte
Пока Марилу гробит
La santé, s'éreinte
Своё здоровье, изматывает себя
À s'envoyer en l'air
Улетая в облака
Lorsqu'en un songe absurde Marilou se résorbe
Когда в абсурдном сне Марилу растворяется
Que son coma l'absorbe en pratiques obscures
Когда кома поглощает её в темных практиках
Sa pupille est absente, et son iris absinthe
Её зрачок отсутствует, а радужка цвета абсента
Sous ses gestes se teintent extases sous jacentes
Под её жестами скрываются тайные экстазы
À son regard le vice donne un coté salace
Её взгляд приобретает порочный, похотливый оттенок
Un peu du bleu lavasse de sa paire de "Levi's"
Немного от синевы её "Levi's"
Tandis qu'elle exhale un soupir au menthol
Пока она выдыхает ментоловый вздох
Ma débile mentale perdue en son exil physique et cérébral
Моя слабоумная, потерянная в своём физическом и умственном изгнании
Joue avec le métal de son zip et la taule de corail apparaît
Играет с металлической молнией, и появляется коралловый отблеск
Elle s'y coca colle un doigt qui en arrêt au bord de corolle
Она прикасается к нему пальцем, который, замирая на краю венчика
Est pris près du calice du vertige d'Alice de Lewis Carroll
Замирает у чаши головокружения Алисы Льюиса Кэрролла
Lorsqu'en songes obscurs Marilou se résorbe
Когда в темных снах Марилу растворяется
Que son coma l'absorbe en des rêves absurdes
Когда кома поглощает её в абсурдных грёзах
Sa pupille s'absente, et son iris absinthe
Её зрачок исчезает, а радужка цвета абсента
Subreptissement se teinte de plaisirs sans l'attente
Незаметно окрашивается в цвета неожиданных удовольствий
Perdu dans son exil physique et cérébral
Потерянная в своём физическом и умственном изгнании
Un à un elle exhale des soupirs fébriles parfumés au menthol
Один за другим она выдыхает лихорадочные вздохи с ароматом ментола
Ma débile mentale fait teinter le métal de son zip
Моя слабоумная заставляет металлическую молнию переливаться
Et narcisse elle pousse le vice
И, самовлюблённая, погружается в порок
Dans la nuit bleue lavasse de sa paire de "Levi's"
В синей ночи своих "Levi's"
Arrivée au pubis, de son sexe corail écartant la corolle
Достигнув лобка, её кораллового лона, раздвигая лепестки
Prise au bord du calice de Vertigo, Alice s'enfonce jusqu'à l'os
Оказавшись на краю чаши Вертиго, Алиса погружается до костей
Au pays des malices de Lewis Carroll
В страну чудес Льюиса Кэрролла
Pupilles absente, iris absinthe, baby doll
Отсутствующие зрачки, абсентовая радужка, куколка
Écoute ses idoles, Jimi Hendrix, Elvis Presley, T-Rex, Alice Cooper
Слушает своих кумиров, Джими Хендрикса, Элвиса Пресли, T-Rex, Элиса Купера
Lou Reed, Les Rolling Stones elle en est folle
Лу Рида, The Rolling Stones, она от них без ума
d'ssus cette narcisse se plonge avec délice
Там эта самовлюблённая с наслаждением погружается
Dans la nuit bleue pétrole de sa paire de "Levi's"
В синюю, как нефть, ночь своих "Levi's"
Elle arrive au pubis et très cool au menthol
Она достигает лобка, и очень хладнокровно, с ментолом
Elle se self control son petit orifice
Она контролирует своё маленькое отверстие
Enfin poussant le vice jusqu'au bord du calice
Наконец, доводя порок до края чаши
D'un doigt sex-symbol s'écartant la corolle
Пальцем секс-символа, раздвигая лепестки
Sur fond de rock and roll s'égare mon Alice
Под звуки рок-н-ролла блуждает моя Алиса
Aux pays des malices de Lewis Carroll
В стране чудес Льюиса Кэрролла





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.