Serge Lama avec Annie Girardot - Je voudrais tant que tu sois là - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Lama avec Annie Girardot - Je voudrais tant que tu sois là




Je voudrais tant que tu sois là
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом
Je voudrais tant que tu sois
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом,
Pour te dire ma solitude
Чтобы рассказать тебе о своём одиночестве,
Pour te dire ma lassitude
Чтобы рассказать тебе о своей усталости,
De te savoir si loin de moi
Оттого, что ты так далеко от меня.
Je voudrais tant que tu sois
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом,
Pour te dire ma solitude
Чтобы рассказать тебе о своём одиночестве,
Pour te dire ma lassitude
Чтобы рассказать тебе о своей усталости,
De te savoir si loin de moi
Оттого, что ты так далеко от меня.
Je voudrais tant que tu sois
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом,
Pour te dire mon espérance
Чтобы рассказать тебе о своей надежде,
Et le prix que je paie d'avance
И о цене, которую я плачу заранее,
Pour t'avoir un jour toute à moi
Чтобы однажды ты была только моей.
Dans mon désert y a pas de fleurs
В моей пустыне нет цветов,
Pas d'oasis et pas de vent
Нет оазисов и нет ветра,
Et si tu venais plus souvent
И если бы ты приходила чаще,
Ça ferait du bien à mon cœur
Это было бы так хорошо для моего сердца,
Mon pauvre cœur
Моего бедного сердца.
Je voudrais tant que tu sois
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом,
Je voudrais tant que tu sois
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом,
Pour réveiller mes fleurs éteintes
Чтобы разбудить мои увядшие цветы,
Ton absence comme une plainte
Твоё отсутствие, как жалоба,
Vient toujours me parler de toi
Постоянно говорит мне о тебе.
Je voudrais tant que tu sois
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом,
À l'heure les nuages passent
В час, когда плывут облака,
Tu élargirais mon espace
Ты расширила бы моё пространство,
Rien qu'à te blottir contre moi
Просто прижавшись ко мне.
Dans mon désert y a pas de fleurs
В моей пустыне нет цветов,
Pas d'oasis et pas de vent
Нет оазисов и нет ветра,
Et si tu venais plus souvent
И если бы ты приходила чаще,
Tu comprendrais pourquoi j'ai peur
Ты бы поняла, почему я боюсь,
Parce que j'ai peur
Потому что я боюсь.
Je voudrais tant que tu sois (je voudrais tant que tu sois là)
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом (как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом),
Pour mettre du rouge à mes roses (pour mettre du rouge à mes roses)
Чтобы окрасить мои розы в красный (чтобы окрасить мои розы в красный),
Et pour que servent à quelque chose (et pour que servent à quelque chose)
И чтобы эти слова, которые я плачу вполголоса чтобы эти слова, которые я плачу вполголоса),
Ces mots que je pleure à mi-voix (ces mots que je pleure à mi-voix)
К чему-то привели чему-то привели).
Je voudrais tant que tu sois (je voudrais tant que tu sois là)
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом (как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом),
Pour partager la chambre close (pour partager la chambre close)
Чтобы разделить закрытую комнату (чтобы разделить закрытую комнату),
notre avenir se repose (où mon avenir se repose)
Где наше будущее отдыхает (где моё будущее отдыхает),
En attendant que tu sois
В ожидании того, что ты будешь там.
Et dans cet univers borné
И в этой ограниченной вселенной,
tout est vide et décevant
Где всё пусто и разочаровывает,
Je pourrais me sentir vivant
Я мог бы чувствовать себя живым,
Près de toi pour qui je suis
Рядом с тобой, для кого я родился,
Toi qui est le présent de mon passé
Ты, кто есть настоящее моего прошлого.
Je voudrais tant que tu sois
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом.





Авторы: Serge Lama, Yves Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.