Текст и перевод песни Serge Lama & Isabelle Boulay - Quand on revient de la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on revient de la
When we come back from there
Quand
on
revient
de
là,
When
we
come
back
from
there,
Qu'on
a
poussé
les
cris
When
we've
shouted
Qui
vous
laissent
des
rides,
The
cries
that
leave
you
with
wrinkles,
Qu'on
a
bluffé
l'ennui
When
we've
bluffed
boredom
Par
deux
ou
trois
suicides,
With
two
or
three
suicides,
Quand
on
revient
de
là
When
we
come
back
from
there
Quand
on
revient
de
là,
When
we
come
back
from
there,
De
ces
jours
qu'on
détruit
From
those
days
we
destroy
Dans
des
nuits
qui
s'oxydent,
In
nights
that
oxidize,
Au
gré
d'Hara
Kiri
At
the
mercy
of
Hara
Kiri
Que
le
hasard
décide,
That
chance
decides,
Quand
on
revient
de
là
When
we
come
back
from
there
Quand
on
revient
de
là,
When
we
come
back
from
there,
De
tous
ces
mauvais
lits,
From
all
those
bad
beds,
Ces
larmes,
ces
liquides,
Those
tears,
those
liquids,
On
se
sent
si
petit,
We
feel
so
small,
On
se
méfie
des
guides
We
distrust
the
guides
Quand
on
revient
de
là
When
we
come
back
from
there
Quand
on
revient
de
là,
When
we
come
back
from
there,
De
ces
jeux,
de
ces
gens
From
those
games,
those
people
Qui
pensent
avec
leur
bide,
Who
think
with
their
stomachs,
Juchés
sur
leur
argent,
Perched
on
their
money,
Ces
gens
qui
nous
décident,
These
people
who
decide
for
us,
Quand
on
revient
de
là
When
we
come
back
from
there
Quand
on
revient
de
là,
When
we
come
back
from
there,
On
voudrait
qu'nos
enfants
We
wish
our
children
Echappent
à
leurs
acides,
Would
escape
their
acids,
A
leurs
noces
d'argent,
Their
silver
weddings,
A
leurs
bonheurs
arides,
Their
arid
happinesses,
Quand
on
revient
de
là,
When
we
come
back
from
there,
Quand
on
revient
de
là
When
we
come
back
from
there
Quand
on
revient
de
là,
When
we
come
back
from
there,
On
porte
son
aura
We
carry
our
aura
Comme
les
cariatides
Like
the
caryatids
Portaient
les
anciens
toits,
Carried
the
ancient
roofs,
On
se
sent
tellement
veule,
We
feel
so
weak,
On
vient
de
tellement
bas
We've
come
from
so
low
Alors
comme
un
aïeul,
So
like
a
grandfather,
On
s'en
va
faire
un
trou
We
go
and
make
a
hole
Au
pied
du
vieux
tilleul,
At
the
foot
of
the
old
linden
tree,
Là
où
les
enfants
jouent,
Where
the
children
play,
Un
jour
de
pas
très
chaud,
One
day
not
very
hot,
Un
jour
d'
un
peu
trop
froid,
One
day
a
little
too
cold,
On
retourne
là-haut,
We
return
up
there,
Puisque
l'on
vient
de
là.
Since
we
come
from
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Michel Sylvain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.