Serge Lama & Isabelle Boulay - Quand on revient de la - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama & Isabelle Boulay - Quand on revient de la




Quand on revient de la
When we come back from there
Quand on revient de là,
When we come back from there,
Qu'on a poussé les cris
When we've shouted
Qui vous laissent des rides,
The cries that leave you with wrinkles,
Qu'on a bluffé l'ennui
When we've bluffed boredom
Par deux ou trois suicides,
With two or three suicides,
Quand on revient de
When we come back from there
Quand on revient de là,
When we come back from there,
De ces jours qu'on détruit
From those days we destroy
Dans des nuits qui s'oxydent,
In nights that oxidize,
Au gré d'Hara Kiri
At the mercy of Hara Kiri
Que le hasard décide,
That chance decides,
Quand on revient de
When we come back from there
Quand on revient de là,
When we come back from there,
De tous ces mauvais lits,
From all those bad beds,
Ces larmes, ces liquides,
Those tears, those liquids,
On se sent si petit,
We feel so small,
On se méfie des guides
We distrust the guides
Quand on revient de
When we come back from there
Quand on revient de là,
When we come back from there,
De ces jeux, de ces gens
From those games, those people
Qui pensent avec leur bide,
Who think with their stomachs,
Juchés sur leur argent,
Perched on their money,
Ces gens qui nous décident,
These people who decide for us,
Quand on revient de
When we come back from there
Quand on revient de là,
When we come back from there,
On voudrait qu'nos enfants
We wish our children
Echappent à leurs acides,
Would escape their acids,
A leurs noces d'argent,
Their silver weddings,
A leurs bonheurs arides,
Their arid happinesses,
Quand on revient de là,
When we come back from there,
Quand on revient de
When we come back from there
Quand on revient de là,
When we come back from there,
On porte son aura
We carry our aura
Comme les cariatides
Like the caryatids
Portaient les anciens toits,
Carried the ancient roofs,
On se sent tellement veule,
We feel so weak,
On vient de tellement bas
We've come from so low
Alors comme un aïeul,
So like a grandfather,
On s'en va faire un trou
We go and make a hole
Au pied du vieux tilleul,
At the foot of the old linden tree,
les enfants jouent,
Where the children play,
Un jour de pas très chaud,
One day not very hot,
Un jour d' un peu trop froid,
One day a little too cold,
On retourne là-haut,
We return up there,
Puisque l'on vient de là.
Since we come from there.





Авторы: Serge Lama, Michel Sylvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.