Serge Lama & Lara Fabian - Les ballons rouges - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama & Lara Fabian - Les ballons rouges




Les ballons rouges
Red Balloons
Je n'ai pas eu de ballon rouge
I didn't have a red balloon
Quand j'étais gosse dans mon quartier
When I was a kid in my neighborhood
Dans ces provinces rien ne bouge
In those provinces where nothing moves
Tous mes ballons étaient crevés
All my balloons were flat
Je n'ai pas eu de vrai vacances
I didn't have a real vacation
Seul, face à face avec la mer
Alone, face to face with the sea
Quand le cur rythme la cadence
When the heart beats the rhythm
Des mouettes qui nagent dans l'air
Of the gulls that swim in the air
{Refrain:}
{Chorus:}
J'ai rien d'mandé, je n'ai rien eu
I didn't ask for anything, I didn't get anything
J'ai rien donné, j'ai rien reçu
I didn't give anything, I didn't receive anything
Je n'ai jamais joué aux billes
I never played marbles
Quand j'étais gosse dans mon quartier
When I was a kid in my neighborhood
J'étais cloué dans ma famille
I was nailed to my family
Comme un martyr à son bûcher
Like a martyr at his stake
Je n'ai pas eu de promenade
I didn't have a walk
Seul, face à face avec le vent
Alone, face to face with the wind
Je lisais le Marquis de Sade
I read the Marquis de Sade
Et j'aimais déjà les divans
And I already liked the couches
{Au Refrain}
{To the Chorus}
Les fées n'étaient pas du voyage
The fairies weren't on the trip
Quand j'étais gosse dans mon quartier
When I was a kid in my neighborhood
Elles vivaient de leurs avantages
They lived on their benefits
Elles étaient toutes syndiquées
They were all unionized
Je n'ai pas vu dans les étoiles
I didn't see in the stars
Le carrosse de Cendrillon
Cinderella's carriage
La mienne avait une robe sale
Mine had a dirty dress
Mais elle n'avait pas de chaussons
But she didn't have any slippers
{Au Refrain}
{To the Chorus}
Pourtant j'avais déjà la chance
Yet I already had the chance
Quand j'étais gosse dans mon quartier
When I was a kid in my neighborhood
De ne pas attacher d'importance
Not to attach importance
A ce que les autres pensaient
To what others thought
Et je n'ai pas vu dans l'Histoire
And I didn't see in history
Quelque guerrier ou quelque roi
Any warrior or any king
Assoiffé de règne ou de gloire
Thirsty for reign or glory
Qui soit plus orgueilleux que moi
Who was more proud than me
J'ai rien d'mandé, je n'ai rien eu
I didn't ask for anything, I didn't get anything
Mais j'ai fait ... ce que j'ai voulu
But I did ... what I wanted





Авторы: Yves Gilbert, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.